From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala kang halaga sa akin
i will never hate anyone but i will distance my self from people who do nut lavue me
Last Update: 2022-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala kang awa sa akin
niloko mo ako,wala kang away sa akin sa kanila ng tulong ko sa yo ganito pa gaganti mo
Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wala kang ipagmamalaki sa akin
you have nothing to be proud of me
Last Update: 2022-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala kang kasing halaga sa buhay ko
Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala kang ibig sabihin sa akin
you don't mean nothing at all to me
Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 21
Quality:
Reference:
kalimutan muna siya wala kang halaga sa kanya
kalimutan muna siya
Last Update: 2023-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala kang ginawang masama sa akin
you have done me no harm
Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sana wala kang galit sa akin jan sa
Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sana wala kang balak na masama sa akin
i hope you don't mean anything to me
Last Update: 2022-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pakiramdam ko wala kang sapat na oras para sa akin
i feel like you never enough time for me
Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala kang pakialam
wala kang pakialam
Last Update: 2023-11-02
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
wala kang pakialam ngunit gagawin ko kung malayo ka sa akin
you don’t care but i will if you are away from me
Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naiinis ako . bakit parang wala kang gana mag message sa akin
why don't you have a chat with me
Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung sa tingin mo ay hindi ka ligtas sa akin, wala kang ka-chat sa akin
if you don't think you're safe with me you don't have a chat with me
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: