Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maasahan
reckon
Last Update: 2015-02-11
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
walang maasahan na makakatulong saakin
nothing reliable can help
Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang daan
no way
Last Update: 2024-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang ikaw .
Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang kwarto
there's no room for me
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 17
Quality:
Reference:
maasahan ka talaga
Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala kang maasahan sa akin
you have nothing to rely on me
Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi sila pwede maasahan
english
Last Update: 2022-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maasahan nyo ang aking dedication
you can count on me
Last Update: 2022-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maasahan nyo ako sa bagay na yan
you can count on me for that
Last Update: 2022-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maasahan ko b ang tulong mu sa akin
maasahan ko sana yang tulong mo
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siya ay laging maasahan sa anumang bagay
he is hopeful
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maasahan mo ako bilang iyong kaibigan sa tagalog
more than a cousin
Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salamat madam, malaking tulong po eto, maasahan nyo po
Last Update: 2024-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kumpiyansa sa sarili pagmamahal sa sarili responsable maasahan
halimbawa ng self concept
Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
champion power maasahan sa kaputian,hindi lang puti,kundi puting walang bahid ng mantsa
champion power reliable in whiteness, not just white, but white spotless of stain
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: