Results for sana tuparin mo ang mga sinabi mo translation from Tagalog to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

French

Info

Tagalog

sana tuparin mo ang mga sinabi mo

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

French

Info

Tagalog

kinain mo mga sinabi mo

French

you said you ate

Last Update: 2014-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iniutos mo ang mga patotoo mo sa katuwiran at totoong may pagtatapat.

French

tu fondes tes préceptes sur la justice et sur la plus grande fidélité.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kunin mo ang mga dimensiyon nitong kuwarto.

French

prends les dimensions de la pièce.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ihandog mo sa dios ang haing pasasalamat: at tuparin mo ang iyong mga panata sa kataastaasan:

French

offre pour sacrifice à dieu des actions de grâces, et accomplis tes voeux envers le très haut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

papurihan mo ang mga babaing bao na tunay na bao.

French

honore les veuves qui sont véritablement veuves.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nang makita nila yaon, ay inihayag nila ang mga sinabi sa kanila tungkol sa sanggol na ito.

French

après l`avoir vu, ils racontèrent ce qui leur avait été dit au sujet de ce petit enfant.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gawan mo ang lingkod mo ng ayon sa iyong kagandahang-loob, at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.

French

agis envers ton serviteur selon ta bonté, et enseigne-moi tes statuts!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.

French

retiens dans la foi et dans la charité qui est en jésus christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

inaalis mo ang lahat ng masama sa lupa na gaya ng taing bakal; kaya't iniibig ko ang mga patotoo mo.

French

tu enlèves comme de l`écume tous les méchants de la terre; c`est pourquoi j`aime tes préceptes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikiling mo ang iyong pakinig, at iyong dinggin ang mga salita ng pantas, at ihilig mo ang iyong puso sa aking kaalaman.

French

prête l`oreille, et écoute les paroles des sages; applique ton coeur à ma science.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at patayuin mo ang mga levita sa harap ni aaron at sa harap ng kaniyang mga anak, at ihahandog mo ang mga yaon na pinakahandog na inalog sa panginoon.

French

tu feras tenir les lévites debout devant aaron et devant ses fils, et tu les feras tourner de côté et d`autre comme une offrande à l`Éternel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi niya sa akin, ikaw ay pumasok, at tingnan mo ang mga masamang kasuklamsuklam na kanilang ginagawa rito.

French

et il me dit: entre, et vois les méchantes abominations qu`ils commettent ici!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tumingala ka sa mga langit at iyong tingnan; at masdan mo ang mga alapaap na lalong mataas kay sa iyo.

French

considère les cieux, et regarde! vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

binabati ka ng lahat ng mga kasama ko. batiin mo ang mga nagsisiibig sa atin sa pananampalataya. biyaya ang sumainyo nawang lahat.

French

tous ceux qui sont avec moi te saluent. salue ceux qui nous aiment dans la foi. que la grâce soit avec vous tous!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ihaharap mo ang mga levita sa harap ng panginoon. at ipapatong ng mga anak ni israel ang kanilang mga kamay sa mga levita:

French

tu feras approcher les lévites devant l`Éternel; et les enfants d`israël poseront leurs mains sur les lévites.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi niya sa kaniya, kunin mo ang mga sisidlang ito, ikaw ay yumaon, ipagpasok mo sa templo na nasa jerusalem, at ipahintulot mo na matayo ang bahay ng dios sa kaniyang dako.

French

et il lui dit: prends ces ustensiles, va les déposer dans le temple de jérusalem, et que la maison de dieu soit rebâtie sur le lieu où elle était.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw na nagsasabing ang tao ay huwag mangalunya, ay nangangalunya ka? ikaw na nasusuklam sa mga diosdiosan, ay nanakawan mo ang mga templo?

French

toi qui dis de ne pas commettre d`adultère, tu commets l`adultère! toi qui as en abomination les idoles, tu commets des sacrilèges!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bilangin mo ang mga anak ni levi, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa kanilang mga angkan: bawa't lalake na mula sa isang buwang gulang na patanda ay bibilangin mo.

French

fais le dénombrement des enfants de lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles; tu feras le dénombrement de tous les mâles, depuis l`âge d`un mois et au-dessus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nalalaman mo ang mga utos, huwag kang pumatay, huwag kang mangalunya, huwag kang magnakaw, huwag kang sumaksi sa di katotohanan, huwag kang magdaya, igalang mo ang iyong ama at ang iyong ina.

French

tu connais les commandements: tu ne commettras point d`adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; tu ne feras tort à personne; honore ton père et ta mère.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alalahanin mo ang mga araw ng una, isipin mo ang mga taon ng lahi't lahi: itanong mo sa iyong ama at kaniyang ibabalita sa iyo; sa iyong mga matanda, at kanilang sasaysayin sa iyo.

French

rappelle à ton souvenir les anciens jours, passe en revue les années, génération par génération, interroge ton père, et il te l`apprendra, tes vieillards, et ils te le diront.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,840,925 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK