Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala kang pakialam
ça m'est égal
Last Update: 2022-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala kang kwentang kaibigan
buti pa c ading mo mabait ko kaysa sayo tumubi nakagat ng songay mo
Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
manahimik ka n alang kung wala kang magawa sa buhay
uyuyuyu
Last Update: 2022-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung wala kang ikabayad, bakit kaniyang kukunin sa iyo ang iyong higaan?
si tu n`as pas de quoi payer, pourquoi voudrais-tu qu`on enlève ton lit de dessous toi?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nalalaman ko na magagawa mo ang lahat ng mga bagay, at wala kang akala na mapipigil.
je reconnais que tu peux tout, et que rien ne s`oppose à tes pensées.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinasabi ng kaniyang mga alagad, narito, ngayo'y nagsasalita kang malinaw, at wala kang sinasalitang anomang malabong pananalita.
ses disciples lui dirent: voici, maintenant tu parles ouvertement, et tu n`emploies aucune parabole.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nagtindig ang dakilang saserdote, at sinabi sa kaniya, wala kang isinasagot na anoman? ano itong sinasaksihan ng mga ito laban sa iyo?
le souverain sacrificateur se leva, et lui dit: ne réponds-tu rien? qu`est-ce que ces hommes déposent contre toi?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon ma'y ako ang panginoon mong dios mula sa lupain ng egipto; at wala kang makikilalang dios kundi ako, at liban sa akin ay walang tagapagligtas.
et moi, je suis l`Éternel, ton dieu, dès le pays d`Égypte. tu ne connais d`autre dieu que moi, et il n`y a de sauveur que moi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinabi sa kaniya ng babae, ginoo, wala kang sukat isalok ng tubig, at malalim ang balon: saan nga naroon ang iyong tubig na buhay?
seigneur, lui dit la femme, tu n`as rien pour puiser, et le puits est profond; d`où aurais-tu donc cette eau vive?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kanilang tinanong siya, na sinasabi, guro, nalalaman namin na ikaw ay nagsasabi at nagtuturo ng matuwid, at wala kang itinatanging tao, kundi itinuturo mo ang katotohanan ng daan ng dios.
ces gens lui posèrent cette question: maître, nous savons que tu parles et enseignes droitement, et que tu ne regardes pas à l`apparence, mais que tu enseignes la voie de dieu selon la vérité.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't kung wala kang pasiya ay wala akong magagawang anoman; upang ang iyong kabutihang-loob ay huwag maging tila sa pagkakailangan, kundi sa sariling kalooban.
toutefois, je n`ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcé, mais qu`il soit volontaire.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil dito'y wala kang madadahilan, oh tao, sino ka man na humahatol: sapagka't sa iyong paghatol sa iba, ay ang iyong sarili ang hinahatulan mo; sapagka't ikaw na humahatol ay gumagawa ka ng gayon ding mga bagay.
o homme, qui que tu sois, toi qui juges, tu es donc inexcusable; car, en jugeant les autres, tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges, tu fais les mêmes choses.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: