From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at lahat ng lalaking kasangbahay niya, maging ang mga ipinanganak sa bahay, at ang mga binili ng salapi sa taga ibang lupain, ay pinagtuling kasama niya.
und was männlich in seinem hause war, daheim geboren und erkauft von fremden; es ward alles mit ihm beschnitten.
ang mga ito ang ipinanganak sa higante sa gath, at sila'y nangabuwal sa pamamagitan ng kamay ni david, at sa pamamagitan ng kamay ng mga lingkod niya.
diese waren geboren von den riesen zu gath und fielen durch die hand davids und seiner knechte.
at nagasawa si aaron kay elisabeth, na anak ni aminadab, na kapatid ni naason; at ipinanganak nito sa kaniya si nadab at si abiu, si eleazar at si ithamar.
aaron nahm zum weibe eliseba, die tochter amminadabs, nahessons schwester; die gebar ihm nadab, abihu, eleasar, ithamar.
at nakilala ng lalake si eva na kaniyang asawa; at siya'y naglihi at ipinanganak si cain, at sinabi, nagkaanak ako ng lalake sa tulong ng panginoon.
und adam erkannte sein weib eva, und sie ward schwanger und gebar den kain und sprach: ich habe einen mann gewonnen mit dem herrn.
sapagka't ang buong bayan na lumabas ay mga tuli; nguni't ang buong bayan na ipinanganak sa ilang sa daan pagkalabas sa egipto, ay hindi tuli.
denn alles volk, das auszog war beschnitten; aber alles volk, das in der wüste geboren war, auf dem wege, da sie aus Ägypten zogen, das war nicht beschnitten.
nang panahong yaon, ay ipinanganak si moises, at siya'y totoong maganda; at siya'y inalagaang tatlong buwan sa bahay ng kaniyang ama:
zu der zeit war moses geboren, und war ein feines kind vor gott und ward drei monate ernährt in seines vaters hause.