Results for ano ang tawag sa kasuotan ng m... translation from Tagalog to Indonesian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

ano ang tawag sa kasuotan ng mga indones weak shit

Indonesian

apa yang anda sebut pakaian dari indonesia

Last Update: 2015-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang tawag sa kasuotan ng babae ng balinese

Indonesian

Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang tawag sa tagalog ng ibu

Indonesian

Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ginawa ni david kung ano ang iniutos sa kaniya ng dios: at kanilang sinaktan ang hukbo ng mga filisteo mula sa gabaon hanggang sa gezer.

Indonesian

daud melaksanakan apa yang diperintahkan allah kepadanya. ia dan pasukannya memukul mundur tentara filistin mulai dari gibeon sampai ke gezer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at maipakita sa lahat ng mga tao kung ano ang pagiging katiwala sa hiwaga na sa lahat ng panahon ay inilihim ng dios na lumalang ng lahat ng mga bagay;

Indonesian

dan juga supaya melalui saya semua orang tahu bagaimana allah, pencipta semesta alam ini, melaksanakan rencana-nya yang sejak dahulu kala dirahasiakan kepada dunia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dinggin ninyo ngayon kung ano ang sinasabi ng panginoon: bumangon ka, makipagkaalit ka sa harap ng mga bundok, at dinggin ng mga burol ang iyong tinig.

Indonesian

dengarlah apa yang dituduhkan tuhan kepada israel. bangkitlah, ya tuhan, dan ajukanlah pengaduan-mu! biarlah gunung dan bukit mendengar apa yang hendak kaukatakan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bakit ka nakaupo sa gitna ng mga kulungan ng tupa, upang makinig ba ng mga tawag sa mga kawan? sa agusan ng tubig ng ruben nagkaroon ng mga dakilang pasiya ng puso.

Indonesian

mengapa mereka tinggal di antara domba-domba? apakah untuk mendengarkan gembala memanggil ternaknya? memang suku ruben tak dapat menentukan sikap sebab di antara mereka tak terdapat kata sepakat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't naghahatid ka ng mga kakaibang bagay sa aming mga tainga: ibig nga naming maalaman kung ano ang kahulugan ng mga bagay na ito.

Indonesian

sebab engkau mengemukakan hal-hal yang kedengaran aneh pada telinga kami. oleh sebab itu kami ingin tahu artinya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sabihin mo sa amin, kailan mangyayari ang mga bagay na ito? at ano ang magiging tanda pagka malapit ng maganap ang lahat ng mga bagay na ito?

Indonesian

"coba bapak beritahukan kepada kami," kata mereka kepada-nya, "kapan semuanya itu akan terjadi? dan tanda-tanda apakah yang menunjukkan bahwa sudah waktunya?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

kayo ang asin ng lupa: nguni't kung ang asin ay tumabang, ay ano ang ipagpapaalat? wala nang ano pa mang kabuluhan, kundi upang itapon sa labas at yurakan ng mga tao.

Indonesian

"kalian adalah garam dunia. kalau garam menjadi tawar, mungkinkah diasinkan kembali? tidak ada gunanya lagi, melainkan dibuang dan diinjak-injak orang

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

na sa kanila'y minagaling ng dios na ipakilala kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng hiwagang ito sa gitna ng mga gentil, na ito'y si cristo na nasa inyo, na pagasa ninyo sa kaluwalhatian:

Indonesian

kepada umat-nya itu allah mau menyatakan betapa baiknya dan agungnya rahasia-nya itu untuk seluruh umat manusia. rahasia itu ialah: kristus ada dalam dirimu, yang berarti kalian akan turut menikmati kebesaran allah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag na kayong magdala ng mga walang kabuluhang alay; kamangyan ay karumaldumal sa akin; ang bagong buwan, at ang sabbath, ang tawag ng mga kapulungan, hindi ako makapagtitiis ng kasamaan at ng takdang pulong.

Indonesian

percuma saja membawa persembahanmu itu. aku muak dengan baunya. aku benci dan tak tahan melihat kamu merayakan bulan baru, hari-hari sabat dan hari-hari raya serta pertemuan-pertemuan keagamaan. semua itu kamu nodai dengan dosa-dosamu dan merupakan beban bagi-ku; aku sudah lelah menanggungnya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagkatapos ng mga bagay na ito, nang mapayapa ang pagiinit ng haring assuero kaniyang inalaala si vasthi, at kung ano ang kaniyang ginawa, at kung ano ang ipinasiya laban sa kaniya.

Indonesian

beberapa waktu kemudian, walaupun raja sudah tidak marah lagi, ia masih terus memikirkan perbuatan ratu wasti dan tindakan yang telah diambil terhadapnya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na anopa't lahat ng mga bansa ay magsasabi, bakit ginawa ito ng panginoon sa lupaing ito? ano ang kahulugan ng init nitong malaking kagalitan?

Indonesian

maka seluruh dunia akan bertanya, 'mengapa tuhan berbuat begitu dengan negeri mereka? apa sebab ia marah sehebat itu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang marinig nga ang mga salitang ito ng puno sa templo, at ng mga pangulong saserdote, ay nangalitong totoo tungkol sa mga ito kung ano ang magiging wakas niyaon.

Indonesian

ketika perwira pengawal rumah tuhan dan imam-imam kepala mendengar laporan itu, mereka bingung mengenai rasul-rasul itu dan takut akan apa yang bisa terjadi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at aking sinugo sila kay iddo na pangulo sa dako ng casipia; at aking sinaysay sa kanila kung ano ang kanilang nararapat sabihin kay iddo, at sa kaniyang mga kapatid na mga nethineo, sa dako ng casipia, upang sila'y mangagdala sa atin ng mga tagapangasiwa sa bahay ng ating dios.

Indonesian

kemudian kuutus mereka menemui ido, kepala masyarakat di kasifya, dengan permintaan supaya ido dan rekan-rekannya para pekerja di rumah tuhan, mengirimkan kepada kami orang-orang untuk melayani di rumah tuhan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't mababalitaan ng mga cananeo at ng lahat na nananahan sa lupain, at kami ay kukubkubin at ihihiwalay ang aming pangalan sa lupa: at ano ang iyong gagawin sa iyong dakilang pangalan?

Indonesian

orang kanaan dan semua orang lain di daerah ini akan mendengar tentang hal itu. mereka akan mengepung dan membunuh kami semua! lalu apakah yang akan kaulakukan untuk mempertahankan kehormatan-mu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't, narito, siyang nagaanyo ng mga bundok, at lumilikha ng hangin, at nagpapahayag sa tao kung ano ang kaniyang pagiisip; na nagpapadilim ng umaga, at yumayapak sa mga mataas na dako ng lupa, ang panginoon, ang dios ng mga hukbo ay siya niyang pangalan.

Indonesian

gunung dan angin, tuhanlah penciptanya; rencana-nya dinyatakan-nya kepada manusia. ia membuat siang dan malam; di atas puncak-puncak bumi ia berjalan. tuhan allah yang mahakuasa, itulah nama-nya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

narito, bawa't sumasambit ng mga kawikaan ay sasambitin ang kawikaang ito laban sa iyo, na sasabihin, kung ano ang ina, gayon ang kaniyang anak na babae.

Indonesian

tuhan berkata, "hai yerusalem, orang-orang akan mengenakan peribahasa ini kepadamu, 'seperti ibunya, begitu juga putrinya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

stela sinoy o sige magsalita ka andi agustang 14:31 andi agustang mahal kita kaya magkano stela sinoy 14:32 stela sinoy pera? andi agustang 14:33 andi agustang paano ko nagpadala ako sa iyo ng pera stela sinoy 14:33 stela sinoy ipa lbc mo andi agustang 14:34 andi agustang ano ito ang ibig sabihin ay lbc stela sinoy 14:35 stela sinoy kung ok sayo ipa western union mo para sa birthday ko. gusto ko may party para masaya naman ako sa birthday ko andi agustang 14:37 andi agustang ano westerm union branch dahil mayroong maraming mga bangko westerm union stela sinoy 14:38 stela sinoy ok yan andi agustang 14:39 andi agustang ok magpapadala ako sa isang kaibigan kung paano makapunta doon dahil hindi ko kailanman magpadala ng pera sa ibang bansa at ngayon ay nais ko upang i-record ang account number mong makumpleto gamit ang iyong tunay na pangalan stela sinoy 14:41 stela sinoy ano? hindi ko ma intindihan andi agustang 14:41 andi agustang ang iyong buong pangalan at ang iyong account number at putok kung saan ko dapat ipadala stela sinoy 14:42 stela sinoy wala akung account number andi agustang 14:42 andi agustang bakit stela sinoy 14:43 stela sinoy hindi pa kasi ako naka pag open account. ever andi agustang 14:43 andi agustang kaya paano ko ipapadala ang pera sa iyo mahal stela sinoy 14:43 stela sinoy pwede mo naman ipadala at ihulog sa pangalan ko na hindi kailangan ng account andi agustang 14:45 andi agustang kaya dapat kung paano mahal stela sinoy 14:46 stela sinoy punta ka doon sa ano sa palawan o sa western para isulat mo kung sinu ang padalhan mo andi agustang 14:49 andi agustang kung kaya kong makapunta doon para bang mahal kita higit sa kahit ano sa pera ngunit sa ibang pagkakataon sa ako off ng aking bagong opisina sadyang upang ilagay ang iyong stela sinoy 14:50 stela sinoy ok ikaw bahala andi agustang 14:59 andi agustang kung anong oras mayroon kang isang minuto stela sinoy 15:02 stela sinoy balik ako kasi binigyan ako ng kaibigan kaibigan ko ng pambayad ng time para ma extend ang time ko andi agustang 15:02 andi agustang balik ako kasi binigyan ako ng kaibigan kaibigan ko ng pambayad ng time para ma extend ang time ko kung anong oras mayroon kang isang minuto kung anong oras mayroon kang isang minuto kung anong oras mayroon kang isang minuto o gabi stela sinoy 15:05 stela sinoy ano? kung may pera lang sana akong pambayad ng time lagi sana tayo mgka harap. o magka communicate andi agustang 15:08 andi agustang magpapadala ako sa iyo ng parehong stela sinoy 15:09 stela sinoy ano ang ipadala mo? wala kasi akung laptop eh.buti nga kayo may laptop. hindi kayo nagbayad ng time wala nga kaming kuryente sa bahay. e laptop pa kaya? andi agustang 15:13 andi agustang kung magpadala ka sa akin ang iyong numero ng rekenin talagang magpadala ng pera stela sinoy 15:14 stela sinoy anung rekenin? andi agustang 15:14 andi agustang hindi ko maaaring magpadala sa iyo ng anumang pera dahil ang patutunguhang address ay hindi kilala stela sinoy 15:16 stela sinoy eh bigyan kita ng eksaktong addres ko andi agustang 15:17 andi agustang yes ipadala ang iyong buong pangalan at account number mo stela sinoy 15:19 stela sinoy sabi ngang wala akung account number eh.. ipadala mo sa pangalan ng mama ko andi agustang 15:21 andi agustang kaya paano ko gagawin mo honey o ganito unang account kapag nakakuha ako doon ba akong magpadala ng madaling pera stela sinoy 15:22 stela sinoy kasi may id siya. maka kuha siya ng pera pag may ipadala. sabihin ko sayo kung anu ang tunay na addres dito at tunay niyang pangalan andi agustang 15:24 andi agustang yes ibigin ang pangalan at address sa lahat ng mga numero ng account stela sinoy 15:26 stela sinoy felomina b. milan. sta. cruz balamban cebu andi agustang 15:27 andi agustang ako ay lito kung ano ang gagawin upang magpadala sa iyo ng pera stela sinoy 15:27 stela sinoy bahala ka oy wag nalang kung nahirapan ka andi agustang 15:28 andi agustang hindi ko rin pagdudahan hindi mo magagawa hanggang sa aking padala ng oo dahil hindi nito alam kung ano ang gagawin stela sinoy 15:31 stela sinoy ok mahal. ako ay uuwi na kasi wala na naman akung time bye......mahal andi agustang 15:32 andi agustang ok mahal i inaasahan din sa iyo sa console sa akin dahil naaalala pinaka-kusanyangi sabihin mo oo sexy mga larawan stela sinoy 15:33 stela sinoy ok andi agustang 15:33 andi agustang ok bye......mahal muachhhh muachhhh mahal??????? i love u i love u ok aking pag-ibig my first break my pagod dahil tayo pupunta muli saka hindi importanteng bagay pag-ibig stela sinoy 15:55 stela sinoy bakit mahal? hello mahal andi agustang 15:56 andi agustang hello mahal mahal na naglalakbay sa mga tao ruleta masikip sa lahat doon masikip sa lahat doon masikip sa lahat doon stela sinoy 16:02 stela sinoy ambot nemu andi agustang 16:02 andi agustang mahal na naglalakbay sa mga tao ruleta stela sinoy 16:02 stela sinoy ikw yan? andi agustang 16:03 andi agustang bakit mahal mahal na naglalakbay sa mga tao ruleta bakit tahimik pagmamahal mahilig ka sa mahabang panahon kung bakit hindi mananagot hari ini stela sinoy 19:18 stela sinoy mag open account muna ako my dear muzta mahal? andi agustang 19:22 andi agustang hi my dear stela sinoy 19:23 stela sinoy hlow. im sorry andi agustang 19:25 andi agustang bakit mahal stela sinoy 19:25 stela sinoy mahal? andi agustang 19:26 andi agustang bakit mahal andi agustang 19:26 andi agustang i'm online now, come video chat with me! apps.facebook.com people roulette gives you free exciting social networking experience. video chat with me on people roulette! stela sinoy 19:27 stela sinoy kasi hindi kta masyadong pinansin kana andi agustang 19:27 andi agustang i'm online now, come video chat with me! apps.facebook.com people roulette gives you free exciting social networking experience. video chat with me on people roulette! stela sinoy 19:27 stela sinoy kanina wala pong cam ang ginamit ko ngayon ngayon na computer andi agustang 19:28 andi agustang aking mga kondisyon ng network kaya pangit ang aking mabagal na tugon stela sinoy 19:28 stela sinoy ok lang mahal stela sinoy 19:34 stela sinoy buisy ka? stela sinoy 19:42 stela sinoy galit? andi agustang 19:46 andi agustang hindi kung ano ay mahalaga awa masihaya mo ay may problemang upang gawing naghihintay ka sa kasamaang-palad problema aking network stela sinoy 19:48 stela sinoy ok andi agustang 19:49 andi agustang makaligtaan ko at gustung-gusto mo na ngayon kung saan ako hiniling iyong larawan stela sinoy 19:50 stela sinoy ok sa susunod andi agustang 19:51 andi agustang bakit mahal mahabang panahon stela sinoy 19:52 stela sinoy bakit ba nagmamadali ka sa picture ko? andi agustang 19:58 andi agustang hindi ko alam kung bakit kaya mahal dito ay napaka-mabigat na lambat stela sinoy 19:59 stela sinoy bakit mahal? naging mabigat ba ako sayo? andi agustang 20:00 andi agustang dahil ikaw ay maganda at napaka-masaya at nakangiting stela sinoy 20:03 stela sinoy oo ganun talaga ako mahal. kahit akoy malungkot. ipakita ko parin sa mga tao na akoy masaya.kahit na may problema ako. andi agustang 20:05 andi agustang hindi clear kung ano ko lang tinanong mahilig ka lang sa akin at kung harapan ka ng mga problema mamaya sa nakita namin kung paano malutas ito stela sinoy 20:06 stela sinoy sana mka hanap ako ng tao na magmahal sa akin ng too. yung hindi ako iiwan at sasaktan at yung handang tulungan ako na walang kundisyon. dahil yan ang taong toong nagmahal andi agustang 20:07 andi agustang huwag mong pakiramdam ang aking pag-ibig para sa iyo ay mahalaga sa iyo masyadong tapat sa akin stela sinoy 20:08 stela sinoy alam ko naman na akoy mhindi mahalaga sayo andi agustang 20:10 andi agustang yes sino pa ang dapat na nag-aalala kung ito ay hindi sa akin stela sinoy 20:12 stela sinoy mahal kita. pero hindi mo ako kayang tulungan sa lahat ng panahon pag may problema ako andi agustang 20:14 andi agustang gustung-gusto mo ako pero hindi ko alam kung paano upang makatulong sa iyo ngunit nangangako ako ay ko mahahanap ang isang kaibigan sa philipine upang bigyan ka ng pera stela sinoy 20:16 stela sinoy sinabi ko naman sayo diba na mag ppen muna ako nang account para mka pdala ka ng pera msa akin sa tuesday mag open account ako andi agustang 20:18 andi agustang mamaya sa lahat ng mga usapin at sa mga layuning mo kaibigan ang aking kukunin ko na matulungan diphilipina na magpadala ng pera sa pamamagitan niya sa sandaling magsagawa ka ng isang account stela sinoy 20:20 stela sinoy siya mismo ang bibigay sa akin? andi agustang 20:21 andi agustang umorder ako upang matulungan ang lahat ng kailangan mo stela sinoy 20:22 stela sinoy paano? hindi kita ma intindihan anong inorder mo? andi agustang 20:23 andi agustang mag-isip hindi mo kailangang parehong token mahal kita stela sinoy 20:24 stela sinoy eh anu nga? ipa liwanag mo nga sa akin ng maayos. hindi kita ma intindihan andi agustang 20:25 andi agustang hindi mo dapat isipin tatawag ako ng aking mga kaibigan upang tumingin para sa iyo at makakatulong sa iyo stela sinoy 20:26 stela sinoy hindi ko kilala ang mga kaibigan mo. at hindi ko rin sila kilala andi agustang 20:28 andi agustang sa ibang pagkakataon mong ipadala ang address kung saan ka nakatira at ang iyong larawan sa gayon ay hindi isa stela sinoy 20:28 stela sinoy kailan? bakit? meron kaba mga kaibigan dito sa lugar namin? andi agustang 20:30 andi agustang kaya hinihiling ko ka ng mga larawan sa lalong madaling panahon at tugunan kung saan ka nakatira kaya aking larawan at ipadala sa akin ang iyong address sa aking mga kaibigan larawan at ang iyong address sa gayon ay maaari lamang sinasabi ko sa akin at maaari niyang tawagan ka stela sinoy 20:31 stela sinoy wag nlang siguro baka maka abala pa ako sayo at sa mga kaibigan mo andi agustang 20:33 andi agustang yes pwedeng isagawa ang lahat ng bagay stela sinoy 20:35 stela sinoy kaibigan? o ikaw mismo ang pupunta dito sa mlugar namin baka sinabi mo lang na kaibigan mo pero ikaw ang pupunta dito andi agustang 20:37 andi agustang ginagamit aking kaibigan upang pumunta doon kapag ay nakamit niya sa iyo magkakaroon ng pagkakataon ang dumating ko rin gusto kong hilingin sa iyo kung ano ang parehong kasiap mag-asawa sa akin kung sa ibabaw ko doon stela sinoy 20:39 stela sinoy natakot ako sayo eh dahil muslim ka. baka putulin mo ang ulo ko pag nag kamali ako sayo andi agustang 20:41 andi agustang yes isa akong muslim at bakit ko ito dapat i-cut-off ang iyong ulo kung ikaw ay isa nang sa gayon ang aking asawa sa ibang pagkakataon stela sinoy 20:42 stela sinoy sabi nila marami daw asawa ang muslim andi agustang 20:43 andi agustang hindi talaga balita na dapat naming maging nagtitiwala at tapat stela sinoy 20:44 stela sinoy bakit? kahit kailan ba ay hindi kayo naging tapat? andi agustang 20:46 andi agustang ako totoo lang kung muslim ay hindi maraming mga asawang babae stela sinoy 20:47 stela sinoy wag mong sabihin na iba ka sa kanila? andi agustang 20:49 andi agustang lahat maririnig kang anumang mga balita tungkol sa muslim na muslim ay dapat na pare-pareho tapat na asawa stela sinoy 20:50 stela sinoy ok akoy uuwi na kasi akoy antok na andi agustang 20:51 andi agustang tanungin ko sa iyo sa lalong madaling mong ipadala ang mga imahe sa akin sa gayon maaari kong tumawag sa isang kaibigan at pagpapadala sa iyo ng larawan stela sinoy 20:52 stela sinoy ok andi agustang 20:52 andi agustang sabihin sa kasamaang-palad pinaka-sexy larawan mo sa stela sinoy 20:54 stela sinoy ok bye..........mahal......... andi agustang 20:54 andi agustang kung bakit gustung-gusto mo nang mabilis pumunta

Indonesian

terjemahan

Last Update: 2014-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,935,499 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK