Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ba
lattina
Last Update: 2019-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
talaga ba
è davvero
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tama ba tita?
è giusto
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi mo kaya yung ganun kalaking pera
Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kumain kana ba
hai mangiato
Last Update: 2020-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mag bike ba tayo?
non capisco il traduttore
Last Update: 2020-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ba gusto mo
ti odio
Last Update: 2023-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may problema po ba?
buonanotte stai attento
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kala ko ba matutulog kana
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
titlepage lang ba ang gagawin mong mod?
una matinna
Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pumasok ka ba sa trabaho? ingat kayo.
che fai
Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(sino ba ang nanaising maging babae sa tsina?)
devi essere alto, educato e avere una casa
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trans.by: jessie c.: gusto mo ba ito
vuoi questo
Last Update: 2011-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi makuha ang bersyon ng debconf. ang debconf ba ay nakalagay?
impossibile trovare la versione di debconf. È installato?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ba umiiyak ang karunungan, at inilalabas ng unawa ang kaniyang tinig?
la sapienza forse non chiama e la prudenza non fa udir la voce
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi makuha ang bersyon ng debconf. naka-instol ba ang debconf?
impossibile trovare la versione di debconf. È installato?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: