From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sinalita nga ni jesus ang tungkol sa kaniyang pagkamatay: datapuwa't sinapantaha nila na ang sinalita ay ang karaniwang pagtulog.
gesù parlava della morte di lui, essi invece pensarono che si riferisse al riposo del sonno
kundi pagtulog kong kasama ng aking mga magulang ay dadalhin mo ako mula sa egipto, at ililibing mo ako sa kanilang libingan. at kaniyang sinabi, aking gagawin ang gaya ng iyong sabi.
quando io mi sarò coricato con i miei padri, portami via dall'egitto e seppelliscimi nel loro sepolcro». rispose: «io agirò come hai detto»
at aking lalanguhin ang kaniyang mga prinsipe at ang kaniyang mga pantas, ang kaniyang mga gobernador at ang kaniyang mga kinatawan, at ang kaniyang mga makapangyarihan; at siya'y matutulog ng walang hanggang pagtulog, at hindi magigising, sabi ng hari, na ang pangalan ay ang panginoon ng mga hukbo.
«io ubriacherò i suoi capi e i suoi saggi, i suoi governatori, i suoi magistrati e i suoi guerrieri; essi dormiranno un sonno eterno e non potranno più svegliarsi» dice il re, il cui nome è signore degli eserciti