Results for umaasa sa wala translation from Tagalog to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Italian

Info

Tagalog

umaasa sa wala

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Italian

Info

Tagalog

umaasa sa

Italian

dipende da

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pakete na umaasa sa %s

Italian

pacchetti che dipendono da %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw ang kublihan kong dako at kalasag ko: ako'y umaasa sa iyong salita.

Italian

tu sei mio rifugio e mio scudo, spero nella tua parola

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala.

Italian

egli stende il settentrione sopra il vuoto, tiene sospesa la terra sopra il nulla

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kundi inyong iniuwi sa wala ang buo kong payo, at hindi ninyo inibig ang aking saway:

Italian

avete trascurato ogni mio consiglio e la mia esortazione non avete accolto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dinadala ng panginoon sa wala ang payo ng mga bansa: kaniyang niwawalang halaga ang mga pagiisip ng mga bayan.

Italian

il signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ikaw ay kumuha ng sangla ng iyong kapatid sa wala, at iyong hinubdan ng kanilang suot ang hubad.

Italian

senza motivo infatti hai angariato i tuoi fratelli e delle vesti hai spogliato gli ignudi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

inilagay mo sa wala silang lahat na naliligaw sa iyong mga palatuntunan; sapagka't ang kanilang pagdaraya ay kasinungalingan.

Italian

tu disprezzi chi abbandona i tuoi decreti, perché la sua astuzia è fallace

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at inihilig ko ang aking puso na makaalam ng karunungan, at makaalam ng kaululan at ng kamangmangan: aking nahalata na ito man ay nauuwi sa wala.

Italian

ho deciso allora di conoscere la sapienza e la scienza, come anche la stoltezza e la follia, e ho compreso che anche questo è un inseguire il vento

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ngayon, kayo'y nauwi sa wala; kayo'y nangakakakita ng kakilabutan, at nangatatakot.

Italian

così ora voi siete per me: vedete che faccio orrore e vi prende paura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon, kayo'y naipagbili sa wala; at kayo'y matutubos ng walang salapi.

Italian

poiché dice il signore: «senza prezzo foste venduti e sarete riscattati senza denaro»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't tayo'y iniligtas sa pagasa: datapuwa't ang pagasa na nakikita ay hindi pagasa: kaya't sino nga ang umaasa sa nakikita?

Italian

poiché nella speranza noi siamo stati salvati. ora, ciò che si spera, se visto, non è più speranza; infatti, ciò che uno gia vede, come potrebbe ancora sperarlo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y nakita ko ang lahat na gawa, at bawa't gawang mainam na dahil dito ay pinananaghilian ang tao ng kaniyang kapuwa. ito man ay walang kabuluhan at nauuwi sa wala.

Italian

ho osservato anche che ogni fatica e tutta l'abilità messe in un lavoro non sono che invidia dell'uno con l'altro. anche questo è vanità e un inseguire il vento

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang tao na kinaluluguran niya, binibigyan ng dios ng karunungan, at kaalaman, at kagalakan: nguni't ang makasalanan ay binibigyan niya ng damdam, na magpisan at magbunton, upang maibigay sa kaniya na kinaluluguran ng dios. ito man ay walang kabuluhan at nauuwi sa wala.

Italian

egli concede a chi gli è gradito sapienza, scienza e gioia, mentre al peccatore dà la pena di raccogliere e d'ammassare per colui che è gradito a dio. ma anche questo è vanità e un inseguire il vento

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,262,793 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK