Results for ang tamad mo translation from Tagalog to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

ang tamad mo

Japanese

あなたの怠け者

Last Update: 2018-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tamad

Japanese

怠け者

Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tamad mo maglinis

Japanese

あなたは掃除するのが面倒です

Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

katamaran ay nagbabaon sa mahimbing na pagkakatulog; at ang tamad na kaluluwa ay magugutom.

Japanese

怠りは人を熟睡させる、なまけ者は飢える。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tamad ay lalong pantas sa ganang kaniyang sarili kay sa pitong tao na makapagbibigay katuwiran.

Japanese

なまけ者は自分の目に、良く答えることのできる七人の者よりも、自らを知恵ありとする。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang kamay ng masipag ay magpupuno: nguni't ang tamad ay malalagay sa pagatag.

Japanese

勤め働く者の手はついに人を治める、怠る者は人に仕えるようになる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tamad ay nagnanasa, at walang anoman: nguni't ang kaluluwa ng masipag ay tataba.

Japanese

なまけ者の心は、願い求めても、何も得ない、しかし勤め働く者の心は豊かに満たされる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung paano ang suka sa mga ngipin, at kung paano ang usok sa mata, gayon ang tamad sa mga nagsusugo sa kaniya.

Japanese

なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tamad ay hindi magaararo dahil sa tagginaw; kaya't siya'y magpapalimos sa pagaani, at wala anoman.

Japanese

なまけ者は寒いときに耕さない、それゆえ刈入れのときになって、求めても何もない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tamad ay hindi nagiihaw ng kahit kaniyang napapangasuhan; nguni't ang mahalagang pag-aari ng tao ay sa mga masisipag.

Japanese

怠る者は自分の獲物を捕えない、しかし勤め働く人は尊い宝を獲る。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,080,266 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK