Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mga salita ng mga hapon
mga salita ng mga hapon
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wika ng mga hapon
日本語
Last Update: 2016-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang relihiyon ng mga japan
日本人の宗教は?
Last Update: 2022-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wika ng mga hapon anong meaning
dyak en poy
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga pinahihirapan ng mga espiritung karumaldumal ay pinagagaling.
教を聞こうとし、また病気をなおしてもらおうとして、そこにきていた。そして汚れた霊に悩まされている者たちも、いやされた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamusta. ano ang mga pangalan niyo?
どうも お名前は?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang mga espiritu ng mga propeta ay nasasakupan ng mga propeta;
かつ、預言者の霊は預言者に服従するものである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pinagkakatiwalaan ng mga tao ang mga trainer nila sa mga sekreto.
トレーナーにはみな結構 油断していろいろ話すから
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinabi nga nila sa kaniya, ano ang kinakailangan naming gawin, upang aming magawa ang mga gawa ng dios?
そこで、彼らはイエスに言った、「神のわざを行うために、わたしたちは何をしたらよいでしょうか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yamang naliwanagan ang mga mata ng inyong puso, upang maalaman ninyo kung ano ang pagasa sa kaniyang pagtawag, kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng kaniyang pamana sa mga banal,
あなたがたの心の目を明らかにして下さるように、そして、あなたがたが神に召されていだいている望みがどんなものであるか、聖徒たちがつぐべき神の国がいかに栄光に富んだものであるか、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at pagka ang mga anak ng iyong bayan ay mangagsasalita sa iyo, na mangagsasabi, hindi mo baga ipakikilala sa amin kung ano ang kahulugan ng mga ito?
あなたの民の人々があなたに向かって、『これはなんのことであるか、われわれに示してくれないか』と言う時は、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi niya sa kanila, ano ang mga salitaan ninyong ito sa inyong paglalakad? at sila'y nagsitigil, na nangalulumbay ang mga mukha.
イエスは彼らに言われた、「歩きながら互に語り合っているその話は、なんのことなのか」。彼らは悲しそうな顔をして立ちどまった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabihin mo sa amin, kailan mangyayari ang mga bagay na ito? at ano ang magiging tanda pagka malapit ng maganap ang lahat ng mga bagay na ito?
「わたしたちにお話しください。いつ、そんなことが起るのでしょうか。またそんなことがことごとく成就するような場合には、どんな前兆がありますか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nandoon din ang kahiya-hiyang feature film komentaryo namin. kung saan kami ay lasing at kung anu-ano ang mga sinasabi namin tungkol sa mga eksena.
そして人気のコメンタリーね 皆で飲んで裏話繰り広げてるの
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kung ano ang lupain na kanilang tinatahanan, kung mabuti o masama; at kung ano ang mga bayan na kanilang tinatahanan, kung sa mga kampamento, o sa mga nakukutaan;
また彼らの住んでいる地は、良いか悪いか。人々の住んでいる町々は、天幕か、城壁のある町か、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na sa kanila'y minagaling ng dios na ipakilala kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng hiwagang ito sa gitna ng mga gentil, na ito'y si cristo na nasa inyo, na pagasa ninyo sa kaluwalhatian:
神は彼らに、異邦人の受くべきこの奥義が、いかに栄光に富んだものであるかを、知らせようとされたのである。この奥義は、あなたがたのうちにいますキリストであり、栄光の望みである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't may isang dios sa langit na naghahayag ng mga lihim, at siyang nagpapaaninaw sa haring nabucodonosor kung ano ang mangyayari sa mga huling araw. ang iyong panaginip, at ang pangitain ng iyong ulo sa iyong higaan ay ang mga ito:
しかし秘密をあらわすひとりの神が天におられます。彼は後の日に起るべき事を、ネブカデネザル王に知らされたのです。あなたの夢と、あなたが床にあって見た脳中の幻はこれです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't kung nalalaman ninyo kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain, ay hindi sana ninyo hinatulan ang mga walang kasalanan.
『わたしが好むのは、あわれみであって、いけにえではない』とはどういう意味か知っていたなら、あなたがたは罪のない者をとがめなかったであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na anopa't lahat ng mga bansa ay magsasabi, bakit ginawa ito ng panginoon sa lupaing ito? ano ang kahulugan ng init nitong malaking kagalitan?
すなわち、もろもろの国民は言うであろう、『なぜ、主はこの地にこのようなことをされたのか。この激しい大いなる怒りは何ゆえか』。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anak ng tao, ano ang kawikaang ito na sinasambit ninyo sa lupain ng israel, na sinasabi, ang mga kaarawan ay tumatagal, at ang bawa't pangitain ay nabubulaanan?
「人の子よ、イスラエルの地について、あなたがたが『日は延び、すべての幻はむなしくなった』という、このことわざはなんであるか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: