From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ano po gagawin ko?
私は何をすべきか
Last Update: 2022-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano po password ko?
ano po password ko
Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gagawin ko ang lahat
Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heto dapat ang gagawin ko.
こんな感じよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parang awa mo na! kahit ano gagawin ko.
お願い 何でもするから
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko na alam ang gagawin ko
私は何をすべきかわかりません
Last Update: 2019-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ganito kasi dapat ang gagawin ko.
とにかく、求められた演技ってのは
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di ko alam kung anong pahinga ba gagawin ko
Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano po ginagawa mo ngayon
今何をしてるの
Last Update: 2017-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano po ba ang bukol sa likod
背中にしこりは何ですか
Last Update: 2013-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at mangyayari, na kung ano ang iniisip kong gawin sa kanila, ay gayon ang gagawin ko sa inyo.
また、わたしは彼らにしようと思ったとおりに、あなたがたにするであろう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto nila akong sukatan para sa komersiyal na gagawin ko sa isang linggo.
来週のcm撮影の為の 衣裳合わせの予定の件で
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko na alam ang gagawin ko araw araw ko naiisip kung ano pa ba yun dapat kong gawin
私は何をすべきかわかりません
Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung siguro ako ang nakakita ng e-mails, ganoon din siguro ang gagawin ko.
もし俺があのメール見てたら同じことしてた
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mga kapatid na lalake at mga magulang, pakinggan ninyo ang pagsasanggalang na gagawin ko ngayon sa harapan ninyo.
「兄弟たち、父たちよ、いま申し上げるわたしの弁明を聞いていただきたい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi sa kanila ni jesus, magsisunod kayo sa aking hulihan, at gagawin ko kayong mga mamamalakaya ng mga tao.
イエスは彼らに言われた、「わたしについてきなさい。あなたがたを、人間をとる漁師にしてあげよう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ay akin ngang gagawin ang bahay na ito na gaya ng silo, at gagawin ko ang bayang ito na sumpa sa lahat ng mga bansa sa lupa.
わたしはこの宮をシロのようにし、またこの町を地の万国にのろわれるものとする』」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh ephraim, ano ang gagawin ko sa iyo? oh juda, ano ang gagawin ko sa iyo? sapagka't ang inyong kabutihan ay parang ulap sa umaga, at parang hamog na lumalabas na maaga.
エフライムよ、わたしはあなたに何をしようか。ユダよ、わたしはあなたに何をしようか。あなたがたの愛はあしたの雲のごとく、また、たちまち消える露のようなものである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ikaw ang nagsabi, tunay na ikaw ay gagawan ko ng magaling, at gagawin ko ang iyong binhi na parang buhangin sa dagat, na hindi mabibilang dahil sa karamihan.
あなたは、かつて、『わたしは必ずおまえを恵み、おまえの子孫を海の砂の数えがたいほど多くしよう』と言われました」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ganito ang gagawin ko sa dakong ito, sabi ng panginoon, at sa mga nananahan dito, sa makatuwid baga'y gagawin ang bayang ito na gaya ng topheth:
主は仰せられる、わたしはこの所と、ここに住む者とにこのようにし、この町をトペテのようにする。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: