Results for ezechias translation from Tagalog to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

ezechias

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

at dininig ng panginoon si ezechias, at pinagaling ang bayan.

Japanese

主はヒゼキヤに聞いて、民をいやされた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga anak ni ater, ni ezechias, siyam na pu't walo.

Japanese

アテルの子孫すなわちヒゼキヤの子孫は九十八人、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni isaias kay ezechias, dinggin mo ang salita ng panginoon.

Japanese

そこでイザヤはヒゼキヤに言った、「主の言葉を聞きなさい、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gayo'y ang mga lingkod ng haring ezechias ay naparoon kay isaias.

Japanese

ヒゼキヤ王の家来たちがイザヤのもとに来たとき、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

si achaz na kaniyang anak, si ezechias na kaniyang anak, si manases na kaniyang anak;

Japanese

その子はアハズ、その子はヒゼキヤ、その子はマナセ、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinabi rin ni ezechias, ano ang tanda na ako'y sasampa sa bahay ng panginoon?

Japanese

ヒゼキヤはまた言った、「わたしが主の家に上ることについて、どんなしるしがありましょうか」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang sulat ni ezechias na hari sa juda, nang siya'y magkasakit, at gumaling sa kaniyang sakit.

Japanese

次の言葉はユダの王ヒゼキヤが病気になって、その病気が直った後、書きしるしたものである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ni isaias kay ezechias, iyong pakinggan ang salita ng panginoon ng mga hukbo.

Japanese

そこでイザヤはヒゼキヤに言った、「万軍の主の言葉を聞きなさい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y nagutos si ezechias na maghanda ng mga silid sa bahay ng panginoon; at inihanda nila.

Japanese

そこでヒゼキヤは主の宮のうちに室を設けることを命じたので、彼らはこれを設け、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganito ang sabi ng hari, huwag kayong padaya kay ezechias; sapagka't hindi niya maililigtas kayo:

Japanese

王はこう仰せられる、『あなたがたはヒゼキヤに欺かれてはならない。彼はあなたがたを救い出すことはできない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nangyari nga nang ikalabing apat na taon ng haring ezechias, na umahon si sennacherib na hari sa asiria laban sa lahat na bayang nakukutaan ng juda, at pinagsakop.

Japanese

ヒゼキヤ王の第十四年に、アッスリヤの王セナケリブが上ってきて、ユダのすべての堅固な町々を攻め取った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sumagot si ezechias, magaang bagay sa anino na kumiling ng sangpung grado: hindi, kundi pahulihin ang anino ng sangpung grado.

Japanese

ヒゼキヤは答えた、「日影が十度進むことはたやすい事です。むしろ日影を十度退かせてください」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang panahong yaon ay inihiwalay ni ezechias ang ginto sa mga pintuan ng templo ng panginoon, at sa mga haligi na binalutan ni ezechias na hari sa juda, at ibinigay sa hari sa asiria.

Japanese

この時ユダの王ヒゼキヤはまた主の神殿の戸および柱から自分が着せた金をはぎ取って、アッスリヤの王に与えた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si achaz ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at inilibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david: at si ezechias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

Japanese

アハズは先祖たちと共に眠って、ダビデの町にその先祖たちと共に葬られ、その子ヒゼキヤが代って王となった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni rabsaces sa kanila, sabihin ninyo ngayon kay ezechias, ganito ang sabi ng dakilang hari, ng hari sa asiria, anong pagasa ito sa iyong tinitiwalaan?

Japanese

ラブシャケは彼らに言った、「ヒゼキヤに言いなさい、『大王、アッスリヤの王はこう仰せられる。あなたが頼みとする者は何か。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang pangitain ni isaias na anak ni amoz, na nakita tungkol sa juda at jerusalem, sa mga kaarawan ni uzias, ni jotham, ni ahaz, at ni ezechias, na mga hari sa juda.

Japanese

アモツの子イザヤがユダの王ウジヤ、ヨタム、アハズ、ヒゼキヤの世にユダとエルサレムについて見た幻。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking ipagugulo sila na paroo't parito sa gitna ng lahat na kaharian sa lupa, dahil kay manases, na anak ni ezechias, na hari sa juda, dahil sa kaniyang ginawa sa jerusalem.

Japanese

またユダの王ヒゼキヤの子マナセが、エルサレムでした行いのゆえに、わたしは彼らを地のすべての国が見て恐れおののくものとする。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon ma'y nagpakababa si ezechias dahil sa kapalaluan ng kaniyang puso, siya, at gayon din ang mga taga jerusalem, na anopa't ang poot ng panginoon ay hindi dumating sa kanila sa mga kaarawan ni ezechias.

Japanese

ヒゼキヤはその心の高ぶりを悔いてへりくだり、またエルサレムの住民も同様にしたので、主の怒りは、ヒゼキヤの世には彼らに臨まなかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,641,142 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK