MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: mga halimbawa ng kasalungat na salita ( Tagalog - Japanese )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

mga halimbawa ng salitang hapon

Japanese

日本の例

Last Update: 2016-08-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga halimbawa ng salitang binaliktad

Japanese

言葉の例としては、逆

Last Update: 2015-11-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

mga halimbawa ng tanka sa hapon

Japanese

konichiwa

Last Update: 2015-12-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

halimbawa ng talinhanga

Japanese

bakit ka nandito?

Last Update: 2015-07-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

lahat mga Hiram na Salita sa Hapon

Japanese

mga hiram na salita sa hapon

Last Update: 2015-06-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

konti lang alam ko na salita

Japanese

私はほんの少しの言葉を知っています

Last Update: 2016-06-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

halimbawa ng sanhi at bunga

Japanese

原因と結果の例

Last Update: 2015-09-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

halimbawa Ng Tanaga noong panahon Ng hapon

Japanese

halimbawa ng tanaga noong panahon ng hapon

Last Update: 2015-09-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong pagliligtas, at ang iyong matuwid na salita.

Japanese

わが目はあなたの救と、あなたの正しい約束とを待ち望んで衰えます。

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Ang hula na salita ng Panginoon sa Israel sa pamamagitan ni Malakias.

Japanese

マラキによってイスラエルに臨んだ主の言葉の託宣。

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Ang subo na iyong kinain ay iyong isusuka, at iyong iwawala ang iyong mga matamis na salita.

Japanese

あなたはついにその食べた物を吐き出すようになり、あなたのねんごろな言葉もむだになる。

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Mamamanhik ba siya ng marami sa iyo? O magsasalita ba siya ng mga malumanay na salita sa iyo?

Japanese

これはしきりに、あなたに願い求めるであろうか。柔らかな言葉をあなたに語るであろうか。

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Humanap ang Mangangaral ng mga nakalulugod na salita, at ng nasusulat na matuwid, na mga salita ng katotohanan.

Japanese

伝道者は麗しい言葉を得ようとつとめた。また彼は真実の言葉を正しく書きしるした。

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Iniibig mo ang lahat na mananakmal na salita, Oh ikaw na magdarayang dila.

Japanese

欺きの舌よ、あなたはすべての滅ぼす言葉を好む。

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Kaniyang pinasusuko siya ng karamihan ng kaniyang mga matamis na salita, hinihila niya siya ng katabilan ng kaniyang mga labi.

Japanese

女が多くの、なまめかしい言葉をもって彼を惑わし、巧みなくちびるをもって、いざなうと、

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Kunan ninyong halimbawa ng pagbabata at ng pagtitiis, mga kapatid, ang mga propeta na nagsipagsalita sa pangalan ng Panginoon.

Japanese

兄弟たちよ。苦しみを耐え忍ぶことについては、主の御名によって語った預言者たちを模範にするがよい。

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Ang malubay na sagot ay nakapapawi ng poot: nguni't ang mabigat na salita ay humihila ng galit.

Japanese

柔かい答は憤りをとどめ、激しい言葉は怒りをひきおこす。

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Tingnan mo, ako'y maghihintay sa mga tawiran sa ilang, hanggang sa may dumating na salita na mula sa inyo na magpatotoo sa akin.

Japanese

わたしはあなたがたから言葉があって知らせをうけるまで、荒野の渡し場にとどまります」。

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Sapagka't kaniyang naalaala ang kaniyang banal na salita, at si Abraham na kaniyang lingkod.

Japanese

これは主がその聖なる約束と、そのしもべアブラハムを覚えられたからである。

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Na nananangan sa tapat na salita na ayon sa turo, upang umaral ng magaling na aral, at papaniwalain ang nagsisisalangsang.

Japanese

教にかなった信頼すべき言葉を守る人でなければならない。それは、彼が健全な教によって人をさとし、また、反対者の誤りを指摘することができるためである。

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: cst (French>English) | vérlemezkeszámra (Hungarian>English) | ngilo ng ngipin (Tagalog>English) | adductus (Latin>Maori) | teil part (English>Russian) | skandelikheid (Afrikaans>Danish) | tegevussuundade (Estonian>English) | обслуживания (Russian>German) | wolfsmilch (German>Danish) | разреждане (Bulgarian>English) | bf videos hd hindi (Hindi>English) | collectivisation (English>Greek) | cyka blyat idi nahui (Russian>German) | nakomelingskap (Afrikaans>German) | spirulina meaning in hindi (Hindi>Gujarati)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK