Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at nagsalita ang dios kay noe, na sinasabi,
この時、神はノアに言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang panginoon ay nagsalita sa akin, na sinasabi,
主はわたしに言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang panginoon ay nagsalita kay moises, na sinasabi,
主はモーセに言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 7
Quality:
at ang panginoo'y nagsalita kay moises, na sinasabi,
主はまたモーセに言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsalita ang panginoon kay moises at kay aaron, na sinasabi,
主はモーセとアロンに言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang panginoon ay nagsalita kay gad na tagakita ni david, na sinasabi,
主はダビデの先見者ガデに告げて言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang panginoon ay nagsalita sa isda, at iniluwa si jonas sa tuyong lupa.
主は魚にお命じになったので、魚はヨナを陸に吐き出した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsalita ang dios kay noe, at sa kaniyang mga anak na kasama niya, na sinasabi,
神はノアおよび共にいる子らに言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang panginoon ay nagsalita kay moises at kay aaron sa lupain ng egipto, na sinasabi,
主はエジプトの国で、モーセとアロンに告げて言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang dios ay nagsalita kay moises, at nagsabi sa kaniya, ako'y si jehova.
神はモーセに言われた、「わたしは主である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at isinaysay ng mga lingkod ni saul sa kaniya, na sinabi, ganitong paraan nagsalita si david.
サウルの家来たちはサウルに、「ダビデはこう言った」と告げた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, ngayon ay aking ibinuka ang aking bibig; nagsalita ang aking dila sa aking bibig.
見よ、わたしは口を開き、口の中の舌は物言う。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunay na ikaw ay nagsalita sa aking pakinig, at aking narinig ang tinig ng iyong mga salita, na nagsasabi,
確かに、あなたはわたしの聞くところで言った、わたしはあなたの言葉の声を聞いた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tungkol kay jezabel ay nagsalita naman ang panginoon, na nagsabi, lalapain ng mga aso si jezabel sa tabi ng kuta ng jezreel.
イゼベルについて、主はまた言われました、『犬がエズレルの地域でイゼベルを食うであろう』と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
minsan ay nagsalita ako, at hindi ako sasagot: oo, makalawa, nguni't hindi ako magpapatuloy.
わたしはすでに一度言いました、また言いません、すでに二度言いました、重ねて申しません」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akin din namang ipapakpak kapuwa ang aking mga kamay, at aking lulubusin ang aking kapusukan: ako ang panginoon, ang nagsalita.
わたしもまた、わたしの手を打ちならし、わたしの怒りをしずめると、主なるわたしは言った」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagdating niya sa oras ding yaon, siya'y nagpasalamat sa dios, at nagsalita ng tungkol sa sanggol sa lahat ng nagsisipaghintay ng katubusan sa jerusalem.
この老女も、ちょうどそのとき近寄ってきて、神に感謝をささげ、そしてこの幼な子のことを、エルサレムの救を待ち望んでいるすべての人々に語りきかせた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayon nga, narito, inilagay ng panginoon ang magdarayang espiritu sa bibig ng iyong mga propetang ito; ang panginoon ay nagsalita ng kasamaan tungkol sa iyo.
それゆえ、主は偽りを言う霊をこの預言者たちの口に入れ、また主はあなたについて災を告げられたのです」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y sumagot ang mga anak ni ruben, at ang mga anak ni gad, at ang kalahating lipi ni manases, at nagsalita sa mga pangulo ng mga libolibo sa israel.
その時、ルベンの子孫、ガドの子孫、およびマナセの半部族は、イスラエルの氏族のかしらたちに答えて言った、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang sinabi, purihin ang panginoon, ang dios ng israel, na nagsalita ng kaniyang bibig kay david na aking ama, at tinupad ng kaniyang mga kamay, na sinasabi,
彼は言った、「イスラエルの神、主はほむべきかな。主は口をもってわが父ダビデに約束されたことを、その手をもってなし遂げられた。すなわち主は言われた、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: