From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kapag ang mga salita ay hindi nagsasalita ng musika
when words fail music speak
Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinabi sa kaniya ni jesus, ako na nagsasalita sa iyo ay siya nga.
イエスは女に言われた、「あなたと話をしているこのわたしが、それである」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si job ay nagsasalita ng walang kaalaman. at ang kaniyang mga salita ay walang karunungan.
『ヨブの言うところは知識がなく、その言葉は悟りがない』と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mga matuwid na labi ay kaluguran ng mga hari; at kanilang iniibig ang nagsasalita ng matuwid.
正しいくちびるは王に喜ばれる、彼は正しい事を言う者を愛する。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon man ay walang taong nagsasalita ng hayag tungkol sa kaniya dahil sa takot sa mga judio.
しかし、ユダヤ人らを恐れて、イエスのことを公然と口にする者はいなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kanilang kinapopootan ang nananaway sa pintuang-bayan, at kanilang kinasusuklaman ang nagsasalita ng matuwid.
彼らは門にいて戒める者を憎み、真実を語る者を忌みきらう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagsasalita ng mga kasinungalingan ay hindi makatatahan.
偽りの証人は罰を免れない、偽りをいう者はのがれることができない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagkatapos ng aking mga salita ay hindi na sila nagsasalita pa uli; at ang aking pananalita ay tumutulo sa kanila.
わたしが言った後は彼らは再び言わなかった。わたしの言葉は彼らの上に雨のように降りそそいだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nalalaman ng mga labi ng matuwid ang nakalulugod: nguni't ang bibig ng masama ay nagsasalita ng karayaan.
正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sila'y dumadaldal, sila'y nagsasalita na may kapalaluan: lahat na manggagawa ng kasamaan ay nangagmamalaki.
彼らは高慢な言葉を吐き散らし、すべて不義を行う者はみずから高ぶります。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at, narito, nakikita ng inyong mga mata at ng mga mata ng aking kapatid na si benjamin, na ang aking bibig ang nagsasalita sa inyo.
あなたがたと弟ベニヤミンが目に見るとおり、あなたがたに口ら語っているのはこのわたしです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at isinaysay ni rebeca kay jacob na kaniyang anak na sinasabi, narito, narinig ko ang iyong ama na nagsasalita kay esau na iyong kapatid, na sinasabi,
リベカはその子ヤコブに言った、「わたしは聞いていましたが、父は兄エサウに、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't sinabi ni pablo, hindi ako ulol, kagalanggalang na festo; kundi nagsasalita ako ng mga salitang katotohanan at kahinahunan.
パウロが言った、「フェスト閣下よ、わたしは気が狂ってはいません。わたしは、まじめな真実の言葉を語っているだけです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kayong lahi ng mga ulupong, papaano kayo na masasama, ay makapagsasalita ng mabubuting bagay? sapagka't sa kasaganaan ng puso ay nagsasalita ang bibig.
まむしの子らよ。あなたがたは悪い者であるのに、どうして良いことを語ることができようか。おおよそ、心からあふれることを、口が語るものである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laban sa iyo, sa iyo lamang ako nagkasala, at nakagawa ng kasamaan sa iyong paningin: upang ikaw ay ariing ganap pag nagsasalita ka, at maging malinis pag humahatol ka.
わたしはあなたにむかい、ただあなたに罪を犯し、あなたの前に悪い事を行いました。それゆえ、あなたが宣告をお与えになるときは正しく、あなたが人をさばかれるときは誤りがありません。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
samantalang nagsasalita pa siya, ay may nagsidating na galing sa bahay ng pinuno sa sinagoga, na nagsasabi, patay na ang anak mong babae: bakit mo pa binabagabag ang guro?
イエスが、まだ話しておられるうちに、会堂司の家から人々がきて言った、「あなたの娘はなくなりました。このうえ、先生を煩わすには及びますまい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kanilang dila ay panang nakamamatay; nagsasalita ng karayaan: nagsasalitang may kapayapaan ng kaniyang bibig sa kaniyang kapuwa, nguni't bumabakay siya ng kaniyang puso sa kaniya.
彼らの舌は殺す矢のようだ、それは偽りを言う。その口ではおのおの隣り人におだやかに語るが、その心では彼を待ち伏せる計りごとを立てる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sino ito na nanggagaling sa edom, na may mga kasuutang tinina mula sa bosra? itong maluwalhati sa kaniyang suot, na lumalakad sa di kawasang lakas? ako na nagsasalita ng katuwiran, makapangyarihang magligtas.
「このエドムから来る者、深紅の衣を着て、ボズラから来る者はだれか。その装いは、はなやかに、大いなる力をもって進み来る者はだれか」。「義をもって語り、救を施す力あるわたしがそれだ」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: