Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sila'y nagsisagot, na hindi nila nalalaman kung saan mula.
それで彼らは「どこからか、知りません」と答えた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano ang akala ninyo? nagsisagot sila at kanilang sinabi, karapatdapat siya sa kamatayan.
あなたがたの意見はどうか」。すると、彼らは答えて言った、「彼は死に当るものだ」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nagsisagot ang mga punong kawal, kailan ma'y walang taong nagsalita ng gayon.
下役どもは答えた、「この人の語るように語った者は、これまでにありませんでした」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y nagsisagot, at nangagsabi kay nabucodonosor na hari, oh hari, mabuhay ka magpakailan man.
すなわち彼らはネブカデネザル王に言った、「王よ、とこしえに生きながらえられますように。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't nagsisagot si pedro at ang mga apostol at nangagsabi, dapat muna kaming magsitalima sa dios bago sa mga tao.
これに対して、ペテロをはじめ使徒たちは言った、「人間に従うよりは、神に従うべきである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsisagot sa kaniya ang kaniyang mga alagad, paanong mabubusog ninoman ang mga taong ito ng tinapay dito sa isang ilang na dako?
弟子たちは答えた、「こんな荒野で、どこからパンを手に入れて、これらの人々にじゅうぶん食べさせることができましょうか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y nagsisagot na ikalawa, at nangagsabi, saysayin ng hari sa kaniyang mga lingkod ang panaginip, at aming ipaliliwanag ang kahulugan.
彼らは再び答えて言った、「王よ、しもべらにその夢をお話しください。そうすればわたしたちはその解き明かしを示しましょう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y nagsisagot sa kaniya ang ilan sa mga eskriba at sa mga fariseo, na nangagsasabi, guro, ibig namin makakita ng isang tanda sa iyo.
そのとき、律法学者、パリサイ人のうちのある人々がイエスにむかって言った、「先生、わたしたちはあなたから、しるしを見せていただきとうございます」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y nagsisagot at sinabi sa kaniya, kung ang taong ito'y hindi manggagawa ng masama, ay hindi sana namin dinala sa iyo.
彼らはピラトに答えて言った、「もしこの人が悪事をはたらかなかったなら、あなたに引き渡すようなことはしなかったでしょう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga judio nga'y nagsisagot at sa kaniya'y sinabi, anong tanda ang maipakikita mo sa amin, yamang ginawa mo ang mga bagay na ito?
そこで、ユダヤ人はイエスに言った、「こんなことをするからには、どんなしるしをわたしたちに見せてくれますか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't nagsisagot ang matatalino, na nangagsasabi, baka sakaling hindi magkasiya sa amin at sa inyo: magsiparoon muna kayo sa nangagbibili, at magsibili kayo ng ganang inyo.
すると、思慮深い女たちは答えて言った、『わたしたちとあなたがたとに足りるだけは、多分ないでしょう。店に行って、あなたがたの分をお買いになる方がよいでしょう』。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y nagsisagot kay jesus, at sinabi, hindi namin nalalaman. kaniyang sinabi naman sa kanila, hindi ko rin naman sasabihin sa inyo kung sa anong kapamahalaan ginagawa ko ang mga bagay na ito.
そこで彼らは、「わたしたちにはわかりません」と答えた。すると、イエスが言われた、「わたしも何の権威によってこれらの事をするのか、あなたがたに言うまい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila nga'y nagsigawan, alisin siya, alisin siya, ipako siya sa krus! sinabi sa kanila ni pilato, ipapako ko baga sa krus ang inyong hari? nagsisagot ang mga pangulong saserdote, wala kaming hari kundi si cesar.
すると彼らは叫んだ、「殺せ、殺せ、彼を十字架につけよ」。ピラトは彼らに言った、「あなたがたの王を、わたしが十字架につけるのか」。祭司長たちは答えた、「わたしたちには、カイザル以外に王はありません」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: