Results for namamaga ang mata ko translation from Tagalog to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

namamaga ang mata ko

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

namamaga ang aking mata

Japanese

my eyes are swollen

Last Update: 2020-06-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

malabo ang mata ko

Japanese

私の目はぼやけています

Last Update: 2023-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

namamaga ang paa sa japanese

Japanese

日本語で足のむくみ

Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mahapdi ang mata

Japanese

目を閉じて

Last Update: 2020-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

aking ang mata

Japanese

Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tumitirik ang mata(medical term)

Japanese

tumitirik ang mata

Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mata ko'y dinadaluyan at hindi naglilikat, na walang pagitan.

Japanese

わが目は絶えず涙を注ぎ出して、やむことなく、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa iyo'y aking itinitingin ang mga mata ko, oh sa iyo na nauupo sa mga langit.

Japanese

天に座しておられる者よ、わたしはあなたにむかって目をあげます。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mata ko'y dumadaloy ng mga ilog ng tubig, dahil sa pagkapahamak ng anak na babae ng aking bayan.

Japanese

わが民の娘の滅びによって、わたしの目には涙の川が流れています。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.

Japanese

目は手にむかって、「おまえはいらない」とは言えず、また頭は足にむかって、「おまえはいらない」とも言えない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mata na nakakita sa kaniya ay hindi na siya makikita pa; ni mamamalas pa man siya sa kaniyang pook.

Japanese

彼を見た目はかさねて彼を見ることがなく、彼のいた所も再び彼を見ることがなかろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

narito, ang mata ng panginoon ay nasa kanila na nangatatakot sa kaniya, sa kanila na nagsisiasa sa kaniyang kagandahang-loob;

Japanese

見よ、主の目は主を恐れる者の上にあり、そのいつくしみを望む者の上にある。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mata na tumutuya sa kaniyang ama, at humahamak ng pagsunod sa kaniyang ina, tutukain ito ng mga uwak sa libis, at kakanin ito ng mga inakay na aguila.

Japanese

自分の父をあざけり、母に従うのを卑しいこととする目は、谷のからすがこれをつつき出し、はげたかがこれを食べる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mata naman ng mapangalunya ay naghihintay ng pagtatakip-silim, na sinasabi, walang matang makakakita sa akin: at nagiiba ng kaniyang mukha.

Japanese

姦淫する者の目はたそがれを待って、『だれもわたしを見ていないだろう』と言い、顔におおう物を当てる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't hindi narinig ng mga tao mula nang una, o naulinigan man ng pakinig, o ang mata ay nakakita man ng dios liban sa iyo, na iginagawa niya ng kabutihan ang naghihintay sa kaniya.

Japanese

いにしえからこのかた、あなたのほか神を待ち望む者に、このような事を行われた神を聞いたことはなく、耳に入れたこともなく、目に見たこともない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kung ang mata mo ang makapagpapatisod sa iyo, ay dukitin mo, at iyong itapon: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na iisa ang mata, kay sa may dalawang mata na ibulid ka sa apoy ng impierno.

Japanese

もしあなたの片目が罪を犯させるなら、それを抜き出して捨てなさい。両眼がそろったままで地獄の火に投げ入れられるよりは、片目になって命に入る方がよい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi baga matuwid sa aking gawin ang ibig ko sa aking pag-aari? o masama ang mata mo, sapagka't ako'y mabuti?

Japanese

自分の物を自分がしたいようにするのは、当りまえではないか。それともわたしが気前よくしているので、ねたましく思うのか』。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,776,056 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK