Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
parang awa mo na
あなたは私を信じているような気がします
Last Update: 2019-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tulungan mo ako
tulungan
Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parang awa mo na! kahit ano gagawin ko.
お願い 何でもするから
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magmadali ka, oh dios, na iligtas mo ako; magmadali ka na tulungan mo ako, oh panginoon.
神よ、みこころならばわたしをお救いください。主よ、すみやかにわたしをお助けください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalugdan mo nawa, oh panginoon, na iligtas ako: ikaw ay magmadaling tulungan mo ako, oh panginoon.
主よ、みこころならばわたしをお救いください。主よ、すみやかにわたしをお助けください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magmadali kang tulungan mo ako, oh panginoon na aking kaligtasan.
主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lahat mong mga utos ay tapat. kanilang inuusig ako na may kamalian; tulungan mo ako.
あなたの戒めはみな真実です。彼らは偽りをもってわたしを迫害します。わたしをお助けください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh dios, huwag kang lumayo sa akin: oh dios ko, magmadali kang tulungan mo ako.
神よ、わたしに遠ざからないでください。わが神よ、すみやかに来てわたしを助けてください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sila'y nagsisitakbo at nagsisihanda na wala akong sala: ikaw ay gumising na tulungan mo ako, at masdan mo.
わたしにあやまちもないのに、彼らは走りまわって備えをします。わたしを助けるために目をさまして、ごらんください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh tulungan mo ako, upang ako'y magbawing lakas, bago ako manaw, at mawala.
わたしが去って、うせない前に、み顔をそむけて、わたしを喜ばせてください」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tulungan mo ako, oh panginoon kong dios; oh iligtas mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob:
わが神、主よ、わたしをお助けください。あなたのいつくしみにしたがって、わたしをお救いください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang magsalita ang babae sa tecoa sa hari, ay nagpatirapa sa lupa, at nagbigay galang, at nagsabi: tulungan mo ako, oh hari.
テコアの女は王のもとに行き、地に伏して拝し、「王よ、お助けください」と言った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh panginoon, talastas mo; iyong alalahanin ako, at dalawin mo ako, at ipanghiganti mo ako sa mga manguusig sa akin; huwag mo akong kunin sa iyong pagtitiis: talastasin mo na dahil sa iyo ay nagtiis ako ng kakutyaan.
主よ、あなたは知っておられます。わたしを覚え、わたしを顧みてください。わたしを迫害する者に、あだを返し、あなたの寛容によって、わたしを取り去らないでください。わたしがあなたのために、はずかしめを受けるのを知ってください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: