Results for anong oras bukas translation from Tagalog to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

anong oras bukas

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

anong oras

Korean

몇 시야?

Last Update: 2019-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong oras ka uuwi

Korean

Last Update: 2021-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong oras na ba dyan

Korean

거기에 몇시에 있니?

Last Update: 2018-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong oras na sa korea

Korean

anong oras po

Last Update: 2023-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong oras ka pupunta doon sa

Korean

몇 시에 도착할 예정이신가요?

Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't talastasin ninyo ito na kung nalalaman lamang ng puno ng sangbahayan kung anong oras darating ang magnanakaw, siya'y magpupuyat, at hindi pababayaang sirain ang kaniyang bahay.

Korean

너 희 도 아 는 바 니 집 주 인 이 만 일 도 적 이 어 느 때 에 이 를 줄 알 았 더 면 그 집 을 뚫 지 못 하 게 하 였 으 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni moises kay faraon, magkaroon ka ng kaluwalhatiang ito sa akin: anong oras isasamo kita, at ang iyong mga lingkod, at ang iyong bayan, upang ang mga palaka ay malipol sa iyo at sa iyong mga bahay, at mangatira na lamang sa ilog?

Korean

모 세 가 바 로 에 게 이 르 되 ` 내 가 왕 과 왕 의 신 하 와 왕 의 백 성 을 위 하 여 어 느 때 에 구 하 여 이 개 구 리 를 왕 과 왕 궁 에 서 끊 어 서 하 수 에 만 있 게 하 오 리 이 까 ? 내 게 보 이 소 서

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,690,844 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK