From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
jerusalem
예루살렘
Last Update: 2012-10-30 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
jerusalem, na natayo na parang bayang siksikan:
예 루 살 렘 아 ! 너 는 조 밀 한 성 읍 과 같 이 건 설 되 었 도
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
at niyao'y kapistahan ng pagtatalaga sa jerusalem:
예 루 살 렘 에 수 전 절 이 이 르 니 때 는 겨 울 이
akong mangangaral ay naging hari sa israel sa jerusalem.
나 전 도 자 는 예 루 살 렘 에 서 이 스 라 엘 왕 이 되
anak ng tao, ipakilala mo sa jerusalem ang kaniyang mga kasuklamsuklam.
인 자 야 예 루 살 렘 으 로 그 가 증 한 일 을 알 게 하
at siya'y kasamasama nila, na pumapasok at lumalabas sa jerusalem,
사 울 이 제 자 들 과 함 께 있 어 예 루 살 렘 에 출 입 하
at nang di nila siya matagpuan, ay nagsipagbalik sila sa jerusalem, na hinahanap siya.
만 나 지 못 하 매 찾 으 면 서 예 루 살 렘 에 돌 아 갔 더
dahil sa iyong templo sa jerusalem mga hari ay mangagdadala ng mga kaloob sa iyo.
예 루 살 렘 에 있 는 주 의 전 을 위 하 여 왕 들 이 주 께 예 물 을 드 리 리 이
purihin mo ang panginoon, oh jerusalem; purihin mo ang iyong dios, oh sion.
예 루 살 렘 아 여 호 와 를 찬 송 할 지 어 다 ! 시 온 아 네 하 나 님 을 찬 양 할 지 어 다
at siya'y naparoon sa jerusalem sa ikalimang buwan, na sa ikapitong taon ng hari.
이 에 스 라 가 올 라 왔 으 니 왕 의 칠 년 오 월 이
sa gayo'y bumangon si joab at naparoon sa gessur, at dinala si absalom sa jerusalem.
일 어 나 그 술 로 가 서 압 살 롬 을 데 리 고 예 루 살 렘 으 로 오
at ang hari ay nagsugo, at pinisan nila sa kaniya ang lahat na matanda sa juda, at sa jerusalem.
왕 이 보 내 어 유 다 와 예 루 살 렘 의 모 든 장 로 를 자 기 에 게 로 모 으
sa gayo'y nangagpipisan sila sa jerusalem sa ikatlong buwan, sa ikalabing limang taon ng paghahari ni asa.
아 사 왕 십 오 년 삼 월 에 저 희 가 예 루 살 렘 에 모 이
inyong pakinggan ang mga salita ng tipang ito, at inyong salitain sa mga tao ng juda, at sa mga nananahan sa jerusalem,
너 희 는 이 언 약 의 말 을 듣 고 유 다 인 과 예 루 살 렘 거 민 에 게 고 하
at ang mga anak ng mga mangaawit ay nagpipisan mula sa kapatagan ng palibot ng jerusalem, at mula sa mga nayon ng mga netophatita;
이 에 노 래 하 는 자 들 이 예 루 살 렘 사 방 들 과 느 도 바 사 람 의 동 네 에 서 모 여 오
siya'y malilibing ng libing asno, na hihilahin at itatapon sa labas ng mga pintuang-bayan ng jerusalem.
그 가 끌 려 예 루 살 렘 을 문 밖 에 던 지 우 고 나 귀 같 이 매 장 함 을 당 하 리
nguni't ngayon, sinasabi ko, ako'y pasasa-jerusalem, upang mamahagi sa mga banal.
그 러 나 이 제 는 내 가 성 도 를 섬 기 는 일 로 예 루 살 렘 에 가 노
at nangyari, na samantalang sila'y napapatungo sa jerusalem, na siya'y nagdaraan sa mga hangganan ng samaria at galilea.
예 수 께 서 예 루 살 렘 으 로 가 실 때 에 사 마 리 아 와 갈 릴 리 사 이 로 지 나 가 시 다
tatlongpu't dalawang taon ang gulang nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing walong taon sa jerusalem.
여 호 람 이 위 에 나 아 갈 때 에 나 이 삼 십 이 세 라 예 루 살 렘 에 서 팔 년 을 치 리 하 니
si joram ay tatlongpu't dalawang taon nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing walong taon sa jerusalem.
旋羸昆쭘光譏련㏅촬窪ㅓ故ㅓ系밂埇씹謹ℓ裡籃촛す죠쬐杆좽牘姦㎨쳉� 笑棘촛系ㅼ련ℓ촐벡촐㎯밝쩠茗腦톨줬뺨