Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kundi paroroon ka sa bahay ng aking ama at sa aking kamaganakan, at papag-aasawahin mo roon ang aking anak.
내 아 비 집 내 족 속 에 게 로 가 서 내 아 들 을 위 하 여 아 내 를 택 하 라 하 시 기
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi sa kaniya, umalis ka sa iyong lupain, at sa iyong kamaganakan, at pumaroon ka sa lupaing ituturo ko sa iyo.
가 라 사 대 네 고 향 과 친 척 을 떠 나 내 가 네 게 보 일 땅 으 로 가 라 하 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kundi ikaw ay paroroon sa aking lupain, at sa aking kamaganakan, at papag-aasawahin mo roon ang aking anak na si isaac.
내 고 향 내 족 속 에 게 로 가 서 내 아 들 이 삭 을 위 하 여 아 내 를 택 하 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ipinakilala ni esther ang kaniyang bayan o ang kaniyang kamaganakan man; sapagka't ibinilin sa kaniya ni mardocheo na huwag niyang ipakilala.
에 스 더 가 자 기 의 민 족 과 종 족 을 고 하 지 아 니 하 니 이 는 모 르 드 개 가 명 하 여 고 하 지 말 라 하 였 음 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsugo si jose, at pinaparoon sa kaniya si jacob, na kaniyang ama, at ang lahat niyang kamaganakan, na pitongpu't limang tao.
요 셉 이 보 내 어 그 부 친 야 곱 과 온 친 족 일 흔 다 섯 사 람 을 청 하 였 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa kaniya, ako'y hindi paroroon; kundi ako'y babalik sa aking sariling lupain, at sa aking kamaganakan.
그 들 이 여 호 와 의 산 에 서 떠 나 삼 일 길 을 행 할 때 에 여 호 와 의 언 약 궤 가 그 삼 일 길 에 앞 서 행 하 며 그 들 의 쉴 곳 을 찾 았
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung magkagayo'y makakakawala ka sa aking sumpa, pagka ikaw ay dumating sa aking kamaganakan; at kung hindi nila ibigay sa iyo, ay makakakawala ka sa aking sumpa.
네 가 내 족 속 에 게 이 를 때 에 는 네 가 내 맹 세 와 상 관 이 없 으 리 라 설 혹 그 들 이 네 게 주 지 아 니 할 지 라 도 네 가 내 맹 세 와 상 관 이 없 으 리 라 하 시 기
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang sinabi, tinanong kami ng buong siyasat, tungkol sa amin, at tungkol sa aming kamaganakan, na sinasabi, buhay pa ba ang inyong ama? may iba pa ba kayong kapatid? at isinaysay namin sa kaniya ayon sa mga salitang ito: saan namin malalaman, kaniyang sasabihin, ibababa ninyo rito ang inyong kapatid?
그 들 이 가 로 되 ` 그 사 람 이 우 리 와 우 리 의 친 족 에 대 하 여 자 세 히 힐 문 하 여 이 르 기 를 너 희 아 버 지 가 그 저 살 았 느 냐 ? 너 희 에 게 아 우 가 있 느 냐 ? 하 기 로 그 말 을 조 조 이 그 에 게 대 답 한 것 이 라 그 가 너 희 아 우 를 데 리 고 내 려 오 라 할 줄 을 우 리 가 어 찌 알 았 으 리 이 까 ?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: