From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sinabi sa kaniya ni jesus, katotohanang sinasabi ko sa iyo, na ngayon, sa gabi ring ito, bago tumilaok ang manok ng makalawa, ay ikakaila mo akong makaitlo.
et ait illi iesus amen dico tibi quia tu hodie in nocte hac priusquam bis gallus vocem dederit ter me es negaturu
at kaniyang sinabi, sinasabi ko sa iyo, pedro, na hindi titilaok ngayon ang manok, hanggang sa ikaila mong makaitlo na ako'y hindi mo nakikilala.
et ille dixit dico tibi petre non cantabit hodie gallus donec ter abneges nosse m
at lumingon ang panginoon, at tinitigan si pedro. at naalaala ni pedro ang salita ng panginoon, kung paanong sinabi niya sa kaniya, bago tumilaok ang manok ngayon, ay ikakaila mo akong makaitlo.
et conversus dominus respexit petrum et recordatus est petrus verbi domini sicut dixit quia priusquam gallus cantet ter me negabi
datapuwa't sinabi ni pedro, lalake, hindi ko nalalaman ang sinasabi mo. at pagdaka, samantalang siya'y nagsasalita pa, ay tumilaok ang manok.
et ait petrus homo nescio quod dicis et continuo adhuc illo loquente cantavit gallu
oh jerusalem, jerusalem, na pumapatay sa mga propeta, at bumabato sa mga sinusugo sa kaniya! makailang inibig kong tipunin ang iyong mga anak, na gaya ng pagtitipon ng inahing manok sa kaniyang mga sisiw sa ilalim ng kaniyang mga pakpak, ay ayaw kayo!
hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui ad te missi sunt quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum gallina congregat pullos suos sub alas et noluist