Results for nahiwalay translation from Tagalog to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Maori

Info

Tagalog

nahiwalay

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Maori

Info

Tagalog

tungkol sa samaria, ang kaniyang hari ay nahiwalay, na parang bula sa tubig.

Maori

na ko hamaria, kua kore tona kingi, ano he pahuka i runga i te wai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tubig ay nagsisihuho sa aking ulo; aking sinabi, ako'y nahiwalay.

Maori

i rere nga wai i runga i toku mahunga: i mea ahau, kua motuhia ketia ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang sungay ng moab ay nahiwalay, at ang kaniyang bisig ay nabali, sabi ng panginoon.

Maori

kua oti te haona o moapa te pouto atu, kua whati tona ringa, e ai ta ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at natakot si saul kay david, sapagka't ang panginoon ay sumasakaniya, at nahiwalay na kay saul.

Maori

na ka wehi a haora i a rawiri, no te mea i a ia a ihowa, a kua mawehe i a haora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na nagsasabi, walang pagsalang silang nagsisibangon laban sa atin ay nahiwalay, at ang nalabi sa kanila ay sinupok ng apoy.

Maori

me te ki, he pono kua haukotia te hunga i tahuri mai ki a tatou, pau ake i te ahi te toenga o ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang sinabi, ang kaluwalhatian ng dios ay nahiwalay sa israel; sapagka't ang kaban ng dios ay kinuha.

Maori

i mea ano ia, kua heke te kororia o iharaira; kua riro nei hoki te aaka a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangagsisi ang mga anak ni israel dahil sa benjamin na kanilang kapatid, at sinabi, may isang angkan na nahiwalay sa israel sa araw na ito.

Maori

a koingo tonu nga tama a iharaira ki to ratou teina, ki a pineamine; i mea, kua hautopea atu tetahi iwi i tenei ra i roto i a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang handog na harina at ang inuming handog ay nahiwalay sa bahay ng panginoon; ang mga saserdote, ang mga tagapangasiwa ng panginoon, ay nangananangis.

Maori

kua whakakahoretia te whakahere totokore me te ringihanga i roto i te whare o ihowa; kei te tangi nga tohunga, nga minita a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't tungkol sa akin, ang mga paa ko'y halos nahiwalay: ang mga hakbang ko'y kamunti nang nangadulas.

Maori

ko ahau ia, wahi iti kua tapepa oku waewae: me i kotahi kua paheke oku takahanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iyong sasabihin sa kanila, ito ang bansang hindi nakinig sa tinig ng panginoon nilang dios, o tumanggap man ng aral: katotohanan ay nawala, at nahiwalay sa kanilang bibig.

Maori

a me ki atu ki a ratou, ko te iwi tenei kihai nei i rongo ki te reo o ihowa, o to ratou atua, kihai hoki i pai ki te ako: kua kore te pono, kua tapahia atu i to ratou mangai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon, saan nandoon ang sulat ng pagkakahiwalay ng iyong ina, na aking ipinaghiwalay sa kaniya? o sa kanino sa mga nagpapautang sa akin ipinagbili kita? narito, dahil sa inyong mga kasamaan ay naipagbili kayo, at dahil sa inyong mga pagsalangsang ay nahiwalay ang inyong ina.

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, kei hea ianei te pukapuka whakarere o to koutou whaea, i whakarerea ai ia e ahau? ko wai ranei te tangata, i ahau ana moni, i hokona atu ai koutou e ahau ki a ia? nana, he kino no koutou i hokona atu ai koutou, na a kout ou mahi whanoke ano i whakarerea ai to koutou whaea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,014,387 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK