Results for pamamagitan translation from Tagalog to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

pamamagitan

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

sapagka't sa pamamagitan nito ang mga matanda ay sinaksihan.

Romanian

pentrucă prin aceasta, cei din vechime au căpătat o bună mărturie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang hula na salita ng panginoon sa israel sa pamamagitan ni malakias.

Romanian

proorocia, cuvîntul domnului către israel, prin maleahi:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang maganap ang sinalita sa pamamagitan ng propeta isaias na nagsasabi,

Romanian

ca să se împlinească ce fusese vestit prin proorocul isaia, care zice:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang matupad ang sinabi sa pamamagitan ng propeta isaias, na nagsasabi,

Romanian

ca să se împlinească ce fusese vestit prin proorocul isaia, care zice:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang gayong pagkakatiwala sa dios ay taglay namin sa pamamagitan ni cristo:

Romanian

avem încrederea aceasta tare în dumnezeu, prin hristos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa pamamagitan ko ay naghahari ang mga hari, at nagpapasiya ng kaganapan ang mga pangulo.

Romanian

prin mine împărăţesc împăraţii şi dau voivozii porunci drepte.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't ito'y yaong sinalita na sa pamamagitan ng propeta joel:

Romanian

ci aceasta este ce a fost spus prin proorocul ioel:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kayo'y malilinis na sa pamamagitan ng salita na sa inyo'y aking sinalita.

Romanian

acum voi sînteţi curaţi, din pricina cuvîntului, pe care vi l-am spus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang nanunumpa sa pamamagitan ng langit, ay ipinanumpa ang luklukan ng dios, at yaong nakaluklok doon.

Romanian

şi cine jură pe cer, jură pe scaunul de domnie al lui dumnezeu şi pe celce şade pe el.`

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang sinabi, naparito ang iyong kapatid sa pamamagitan ng daya, at kinuha ang basbas sa iyo.

Romanian

isaac a zis: ,,fratele tău a venit cu vicleşug, şi ţi -a luat binecuvîntarea.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinong makabibilang ng mga alapaap sa pamamagitan ng karunungan? o sinong makatutuyo ng mga botelya ng langit,

Romanian

cine poate să numere norii cu înţelepciune, şi să verse burdufurile cerurilor,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't sinabi ng mga fariseo, sa pamamagitan ng prinsipe ng mga demonio ay nagpapalabas siya ng mga demonio.

Romanian

dar fariseii ziceau: ,,cu ajutorul domnului dracilor scoate el dracii!``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siya'y kinilos nila sa paninibugho sa ibang mga dios, sa pamamagitan ng mga karumaldumal, minungkahi nila siya sa kagalitan.

Romanian

l-au întărîtat la gelozie prin dumnezei străini, l-au mîniat prin urîciuni;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tungkol sa mga gawa ng mga tao, sa pamamagitan ng salita ng iyong mga labi. ako'y nagingat sa mga daan ng pangdadahas.

Romanian

cît priveşte legăturile cu oamenii, eu, după cuvîntul buzelor tale, mă feresc de calea celor asupritori;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito'y naparitong saksi, upang kaniyang patotohanan ang ilaw, upang sa pamamagitan niya'y magsisampalataya ang lahat.

Romanian

el a venit ca martor, ca să mărturisească despre lumină, pentruca toţi să creadă prin el.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang tao'y nanampalataya ng puso sa ikatutuwid; at ginagawa sa pamamagitan ng bibig ang pagpapahayag sa ikaliligtas.

Romanian

căci prin credinţa din inimă se capătă neprihănirea, şi prin mărturisirea cu gura se ajunge la mîntuire,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ibinigay sa pamamagitan ni moises ang kautusan; ang biyaya at ang katotohanan ay nagsidating sa pamamagitan ni jesu-cristo.

Romanian

căci legea a fost dată prin moise, dar harul şi adevărul au venit prin isus hristos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't kung ito'y sa pamamagitan ng biyaya, ay hindi na sa mga gawa: sa ibang paraan ang biyaya ay hindi biyaya.

Romanian

Şi dacă este prin har, atunci nu mai este prin fapte; altmintrelea, harul n'ar mai fi har. Şi dacă este prin fapte, nu mai este prin har; altmintrelea, fapta n'ar mai fi faptă.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa pamamagitan ng iyong karunungan, at ng iyong unawa, nagkaroon ka ng mga kayamanan, at nagkaroon ka ng ginto at pilak sa iyong mga ingatang-yaman;

Romanian

prin înţelepciunea şi priceperea ta ţi-ai făcut avere, şi ţi-ai grămădit aur şi argint în vistieriile tale;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't sa biyaya kayo'y nangaligtas sa pamamagitan ng pananampalataya; at ito'y hindi sa inyong sarili, ito'y kaloob ng dios;

Romanian

căci prin har aţi fost mîntuiţi, prin credinţă. Şi aceasta nu vine dela voi; ci este darul lui dumnezeu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,020,563 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK