Results for sakdal translation from Tagalog to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

sakdal

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Romanian

Info

Tagalog

sa maawain ay magpapakamaawain ka; sa sakdal ay magpapakasakdal ka;

Romanian

cu cel bun tu eşti bun, cu omul drept te porţi după dreptate,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't kung dumating ang sakdal, ang bahagya ay matatapos.

Romanian

dar cînd va veni ce este desăvîrşit, acest ,,în parte`` se va sfîrşi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mapalad silang sakdal sa lakad, na nagsisilakad sa kautusan ng panginoon.

Romanian

ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după legea domnului!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kayo nga'y mangagpakasakdal, na gaya ng inyong ama sa kalangitan na sakdal.

Romanian

voi fiţi dar desăvîrşiţi, după cum şi tatăl vostru cel ceresc este desăvîrşit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang dios ay aking matibay na katibayan: at pinapatnubayan niya ang sakdal sa kaniyang lakad.

Romanian

dumnezeu este cetăţuia mea cea tare, şi el mă călăuzeşte pe calea cea dreaptă....

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang ang tao ng dios ay maging sakdal, tinuruang lubos sa lahat ng mga gawang mabuti.

Romanian

pentruca omul lui dumnezeu să fie desăvîrşit şi cu totul destoinic pentru orice lucrare bună.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, hindi itatakuwil ng dios ang sakdal na tao, ni aalalayan man niya ang mga manggagawa ng kasamaan.

Romanian

nu, dumnezeu nu leapădă pe omul fără prihană, şi nu ocroteşte pe cei răi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mangbububo ng dugo ay nagtatanim sa sakdal: at tungkol sa matuwid, hinahanap nila ang kaniyang buhay.

Romanian

oamenii setoşi de sînge urăsc pe omul fără prihană, dar oamenii fără prihană îi ocrotesc viaţa. -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang kanilang maihilagpos sa sakdal sa mga lihim na dako: biglang inihihilagpos nila sa kaniya at hindi natatakot.

Romanian

ca să tragă în ascuns asupra celui nevinovat: trag asupra lui pe neaşteptate, fără nici o frică.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa paghahari ni assuero, sa pasimula ng kaniyang paghahari, nagsisulat sila ng isang sakdal laban sa mga taga juda at jerusalem.

Romanian

supt domnia lui asuerus, la începutul domniei lui, au scris o pîră împotriva locuitorilor din iuda şi din ierusalim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't ang landas ng matuwid ay parang maliyab na liwanag, na sumisilang ng higit at higit sa sakdal na araw.

Romanian

dar cărarea celor neprihăniţi este ca lumina strălucitoare, a cărei strălucire merge mereu crescînd pînă la miezul zilei.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tungkol sa kaniya, nang magsitindig ang mga nagsisipagsakdal, ay walang anomang sakdal na masamang bagay na maiharap sila na gaya ng aking sinapantaha;

Romanian

pîrîşii, cînd s'au înfăţişat, nu l-au învinuit de nici unul din lucrurile rele, pe cari mi le închipuiam eu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't inaakala kong di katuwiran, na sa pagpapadala ng isang bilanggo, ay hindi magpahiwatig naman ng mga sakdal laban sa kaniya.

Romanian

căci mi se pare fără noimă să trimet pe un întemniţat, fără să arăt de ce este pîrît.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y gaya ng tinatawanan ng kaniyang kapuwa, ako na tumawag sa dios, at sinagot niya: ang ganap, ang taong sakdal ay tinatawanan.

Romanian

eu sînt de batjocura prietenilor mei, cînd cer ajutorul lui dumnezeu: dreptul, nevinovatul, de batjocură!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't ang mga mataas na dako ay hindi inalis sa israel: gayon ma'y ang puso ni asa ay sakdal sa lahat ng kaniyang mga kaarawan.

Romanian

dar înălţimile tot n'au fost îndepărtate din israel, măcar că inima lui asa a fost în totul a domnului în tot timpul vieţii lui.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinoman ay hindi nakakita kailan man sa dios: kung tayo'y nangagiibigan, ang dios ay nananahan sa atin, at ang kaniyang pagibig ay nagiging sakdal sa atin:

Romanian

nimeni n'a văzut vreodată pe dumnezeu; dacă ne iubim unii pe alţii, dumnezeu rămîne în noi, şi dragostea lui a ajuns desăvîrşită în noi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y lumakad sa lahat ng mga kasalanan ng kaniyang ama na ginawa nito na una sa kaniya: at ang kaniyang puso ay hindi sakdal sa panginoon niyang dios, na gaya ng puso ni david na kaniyang magulang.

Romanian

el s'a dedat la toate păcatele pe cari le făcuse tatăl său înaintea lui; şi inima lui n'a fost întreagă a domnului, dumnezeului său, cum fusese inima tatălui său david.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang mga mata ng panginoon ay nagsisiyasat sa palibot ng buong lupa, upang pakilala na matibay sa ikagagaling ng mga yaon na ang puso ay sakdal sa kaniya. ikaw ay gumawang may kamangmangan; sapagka't mula ngayo'y magkakaroon ka ng mga pakikipagdigma.

Romanian

căci domnul Îşi întinde privirile peste tot pămîntul, ca să sprijinească pe aceia a căror inimă este întreagă a lui. ai lucrat ca un nebun în privinţa aceasta, căci deacum vei avea războaie.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,673,718 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK