Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sa ketong ng suot, at ng bahay.
za gubu na haljini i na kuæi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagtindig siya, at umuwi sa kaniyang bahay.
i ustavi otide doma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon itinayo ni salomon ang bahay, at tinapos.
i tako sazida solomun dom, i dovri ga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iginawa ang bahay ng mga dungawan na may silahia.
i naèini prozore na domu iznutra iroke, a spolja uske.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagpasok ninyo sa bahay, ay batiin ninyo ito.
a ulazeæi u kuæu nazovite joj: mir kuæi ovoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't iginawa siya ni salomon ng isang bahay.
a solomun mu naèini kuæu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dios ay napakilala sa kaniyang mga bahay-hari, na pinakakanlungan.
bog je u dvorima njegovim zna se da je braniè.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang bawa't tao'y umuwi sa kanikaniyang sariling bahay:
i otidoe svaki svojoj kuæi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dahil sa bahay ng panginoon nating dios. hahanapin ko ang iyong buti.
radi doma gospoda boga naeg elim ti dobro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa karunungan ay natatayo ang bahay; at sa pamamagitan ng unawa ay natatatag.
mudroæu se zida kuæa i razumom utvrdjuje se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkaalis niya sa bahay ng lalake, ay makayayaon siya at makapagaasawa sa ibang lalake.
a ona otiavi iz kuæe njegove, ako otide i uda se za drugog,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o ng mga pangulo na nangagkaroon ng ginto, na pumuno sa kanilang bahay ng pilak:
ili s knezovima, koji imae zlata, i kuæe svoje punie srebra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kang matakot pagka may yumaman. pagka ang kaluwalhatian ng kaniyang bahay ay lumago:
ne boj se kad se ko bogati; kad raste slava doma njegovog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ginawa niya siyang panginoon sa kaniyang bahay, at pinuno sa lahat niyang pag-aari:
postavi ga gospodarem nad domom svojim, i zapovednikom nad svim to imae.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa kaniya'y sinalita nila ang salita ng panginoon, pati sa lahat ng nangasa kaniyang bahay.
i kazae mu reè gospodnju, i svima koji su u domu njegovom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa bahay ng matuwid ay maraming kayamanan: nguni't sa mga pakinabang ng masama ay kabagabagan.
u kuæi pravednikovoj ima mnogo blaga; a u dohotku je bezbonikovom rasap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang puso ng pantas ay nasa bahay ng tangisan; nguni't ang puso ng mangmang ay nasa bahay ng kasayahan.
srce je mudrih ljudi u kuæi gde je alost, a srce bezumnih u kuæi gde je veselje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y nangabubusog ng sagana ng katabaan ng iyong bahay; at iyong paiinumin sila sa ilog ng iyong kaluguran.
hrane se od izobila doma tvog, i iz potoka sladosti svojih ti ih napaja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't narito, naguutos ang panginoon, at ang malaking bahay ay magkakasira, at ang munting bahay ay magkakabutas.
jer evo, gospod zapoveda i udariæe dom veliki da se razvali i mali dom da popuca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano anak ko? at ano, oh anak ng aking bahay-bata? at ano, oh anak ng aking mga panata?
ta, sine moj, ta, sine utrobe moje, i ta, sine zaveta mojih?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: