MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: saan ang iyong bahay ( Tagalog - Spanish )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Spanish

Info

Tagalog

ang iyong kapatid

Spanish

Su cuerpo bueno

Last Update: 2014-10-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa iyo, Nang ikaw ay bata pa, ikaw ay nagbibihis, at ikaw ay lumalakad kung saan mo ibig; nguni't pagtanda mo'y iuunat mo ang iyong mga kamay, at bibigkisan ka ng iba, at dadalhin ka kung saan hindi mo ibig.

Spanish

De cierto, de cierto te digo que cuando eras más joven, tú te ceñías e ibas a donde querías; pero cuando seas viejo, extenderás las manos, y te ceñirá otro y te llevará a donde no quieras

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Sa kaniya nga'y kanilang sinabi, Saan naroroon ang iyong Ama? Sumagot si Jesus, Hindi ninyo nakikilala ako, ni ang aking Ama: kung ako'y inyong makilala, ay makikilala rin ninyo ang aking Ama.

Spanish

Entonces le decían: --¿Dónde está tu Padre? Respondió Jesús: --Ni a mí me conocéis, ni a mi Padre. Si a mí me hubierais conocido, a mi Padre también habríais conocido

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Napagalaala ng kaniyang mga alagad na nasusulat, Kakanin ako ng sikap sa iyong bahay.

Spanish

Entonces se acordaron sus discípulos que estaba escrito: El celo por tu casa me consumirá

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Sinabi sa kaniya ni Jesus, Babae, bakit ka umiiyak? sino ang iyong hinahanap? Siya, sa pagaakalang yao'y maghahalaman, ay nagsabi sa kaniya, Ginoo, kung ikaw ang kumuha sa kaniya, ay sabihin mo sa akin kung saan mo siya inilagay, at akin siyang kukunin.

Spanish

Jesús le dijo: --Mujer, ¿por qué lloras? ¿A quién buscas? Ella, pensando que él era el jardinero, le dijo: --Señor, si tú lo has llevado, dime dónde lo has puesto, y yo lo llevaré

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Sinabi sa kaniya ng babae, Ginoo, wala kang sukat isalok ng tubig, at malalim ang balon: saan nga naroon ang iyong tubig na buhay?

Spanish

La mujer le dijo: --Señor, no tienes con qué sacar, y el pozo es hondo. ¿De dónde, pues, tienes el agua viva

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Kaya't alalahanin mo kung saan ka nahulog, at magsisi ka at gawin mo ang iyong mga unang gawa; o kung hindi ay paririyan ako sa iyo, at aalisin ko ang iyong kandelero sa kaniyang kinalalagyan, maliban na magsisi ka.

Spanish

Recuerda, por tanto, de dónde has caído. ¡Arrepiéntete! Y haz las primeras obras. De lo contrario, yo vendré pronto a ti y quitaré tu candelero de su lugar, si no te arrepientes

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

At kay Apia na ating kapatid na babae, at kay Arquipo na kapuwa kawal namin, at sa iglesia sa iyong bahay:

Spanish

a la hermana Apia, a Arquipo nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Saan naroon, Oh kamatayan, ang iyong pagtatagumpay? Saan naroon, Oh kamatayan, ang iyong tibo?

Spanish

¿Dónde está, oh muerte, tu victoria? ¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Inyong itanaw ang inyong mga mata, at inyong masdan sila na nanganggagaling sa hilagaan: saan nandoon ang kawan na nabigay sa iyo, ang iyong magandang kawan?

Spanish

"Alza tus ojos y observa a los que vienen del norte. ¿Dónde está el rebaño que te fue dado, la grey de tu gloria

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

Umuwi ka sa iyong bahay, at ipahayag mo kung gaano kadakilang mga bagay ang ginawa ng Dios sa iyo. At siya'y yumaon ng kaniyang lakad, na ibinabalita sa buong bayan, kung gaanong kadakilang mga bagay ang sa kaniya'y ginawa ni Jesus.

Spanish

--Vuelve a tu casa y cuenta cuán grandes cosas ha hecho Dios por ti. Y él se fue, proclamando por toda la ciudad cuán grandes cosas Jesús había hecho por él

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Sa iyo ko sinasabi, Magtindig ka, buhatin mo ang iyong higaan, at umuwi ka sa bahay mo.

Spanish

A ti te digo, ¡levántate, toma tu camilla y vete a tu casa

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Humayo ka sa isang dako, lumagay ka sa kanan, o lumagay ka sa kaliwa, saan man mapaharap ang iyong mukha.

Spanish

Agúzate; dirígete a la derecha; ponte a la izquierda. Pon tu rostro hacia donde están dirigidos tus filos

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Imulat mo ang iyong mga mata sa mga luwal na kaitaasan, at tingnan mo; saan hindi ka nasipingan? Sa tabi ng mga lansangan ay naghintay ka sa kanila, gaya ng taga Arabia sa ilang; at iyong dinumhan ang lupain ng iyong mga pakikiapid at ng iyong kasamaan.

Spanish

Alza tus ojos a los cerros y mira: ¿En qué lugar no se han acostado contigo? En los caminos te sentabas para ellos, como un árabe en el desierto. Con tus prostituciones y con tu maldad has profanado la tierra

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Nang magkagayo'y suma akin ang Espiritu, at itinayo ako sa aking mga paa; at siya'y nakipagsalitaan sa akin, at nagsabi sa akin, Yumaon ka, magsara ka sa loob ng iyong bahay.

Spanish

Entonces entró en mí el Espíritu, me puso sobre mis pies y me habló diciendo: --Entra y enciérrate en tu casa

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

At gayon ang iyong gagawin sa ikapitong araw ng buwan para sa bawa't nagkakamali, at sa bawa't walang malay: gayon ninyo lilinisin ang bahay.

Spanish

Lo mismo harás el séptimo día del mes por los que hayan pecado, ya sea por inadvertencia o por ignorancia, y harás expiación por el templo

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

At hindi niya itinulot sa kaniya, kundi sa kaniya'y sinabi, Umuwi ka sa iyong bahay sa iyong mga kaibigan, at sabihin mo sa kanila kung gaano kadakilang mga bagay ang ginawa sa iyo ng Panginoon, at kung paanong kinaawaan ka niya.

Spanish

Pero Jesús no se lo permitió, sino que le dijo: --Vete a tu casa, a los tuyos, y cuéntales cuán grandes cosas ha hecho el Señor por ti, y cómo tuvo misericordia de ti

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Datapuwa't upang maalaman ninyo na ang Anak ng tao'y may kapamahalaan sa lupa na magpatawad ng mga kasalanan (sinabi nga niya sa lumpo), Magtindig ka, buhatin mo ang iyong higaan, at umuwi ka sa iyong bahay.

Spanish

Pero para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene autoridad para perdonar pecados en la tierra, --entonces dijo al paralítico--: ¡Levántate; toma tu camilla y vete a tu casa

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Nguni't saan nandoon ang iyong mga dios na iyong ginawa para sa iyo? magsibangon sila, kung sila'y makapagliligtas sa iyo sa panahon ng iyong kabagabagan: sapagka't ayon sa bilang ng iyong mga bayan ay gayon ang iyong mga dios, Oh Juda.

Spanish

Pero, ¿dónde están tus dioses que te hiciste? ¡Que se levanten, si te han de librar en el tiempo de tu desgracia! Porque según el número de tus ciudades, oh Judá, han sido tus dioses

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Sapagka't kung saan naroon ang iyong kayamanan, doon naman doroon ang iyong puso.

Spanish

Porque donde esté tu tesoro, allí también estará tu corazón

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: hypertriglyceridémie (Slovak>German) | vinblastina (Portuguese>English) | logik akal (Malay>English) | nangandoon (Tagalog>Russian) | chesanu (English>Telugu) | yumurtalığın (Turkish>English) | αναστέλλεται (Greek>Spanish) | gigante en quechua (Spanish>Quechua) | atopica (Italian>English) | eres linda y tiene un mentã³n bien (Spanish>English) | video za x, ngono (English>Swahili) | president elect (English>Italian) | sin tener en cuenta (Spanish>English) | al fine di correlare queste con (Italian>English) | paracolpi metallico (Italian>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK