Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at ang saserdoteng naghahandog ng handog na susunugin ng sinomang tao, ay siyang magtatangkilik ng balat ng handog na susunugin na inihandog.
och när en präst bär fram brännoffer for någon, skall huden av det framburna brännoffersdjuret tillhöra den prästen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang naghahandog ng haing pasasalamat ay lumuluwalhati sa akin; at sa kaniya na nagaayos ng kaniyang pakikipagusap aking ipakikita ang pagliligtas ng dios.
den som offrar lovets offer, han ärar mig; och den som aktar på sin väg, honom skall jag låta se guds frälsning.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yaong sa mga anak ni aaron na naghahandog ng dugo ng mga handog tungkol sa kapayapaan at ng taba, ay mapapasa kaniya ang kanang hita, na pinaka bahagi niya.
den bland arons söner, som offrar tackoffrets blod och fettet, han skall hava det högra lårstycket till sin del.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihihiwalay ng panginoon ang taong gumawa nito, ang gumigising at ang sumasagot, mula sa mga tolda ng jacob, at ang naghahandog ng handog sa panginoon ng mga hukbo.
hos den man som så gör må herren utrota var levande själ ur jakobs hyddor, jämväl den som frambär offergåvor till herren sebaot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at bawa't handog na harina na niluto sa hurno, at yaong lahat na pinagyaman sa kawaling bakal at sa kawaling lupa, ay mapapasa saserdote na naghahandog.
och ett spisoffer som är bakat i ugn, eller som är tillrett i panna eller på plåt, skall alltid tillfalla den präst som bär fram det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong salitain sa mga anak ng israel na sabihin, ang naghahandog sa panginoon ng hain niyang mga handog tungkol sa kapayapaan ay magdadala sa panginoon ng kaniyang alay sa hain niyang mga handog tungkol sa kapayapaan;
tala till israels barn och säg: den som vill offra ett tackoffer åt herren, han skall av detta sitt tackoffer bära fram åt herren den vederbörliga offergåvan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at makaitlo sa isang taon na naghahandog si salomon ng mga handog na susunugin at ng mga handog tungkol sa kapayapaan sa ibabaw ng dambana na kaniyang itinayo sa panginoon, na pinagsusunugan niya ng kamangyan sa harap ng panginoon. ganoon niya niyari ang bahay.
och salomo offrade tre gånger om året brännoffer och tackoffer på det altare som han hade byggt åt herren, och tände därjämte rökelsen inför herrens ansikte. så hade han då gjort huset färdigt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ito ang magiging karampatan ng mga saserdote sa bayan, sa kanila na naghahandog ng hain, maging baka o tupa, na kanilang ibibigay sa saserdote ang balikat, at ang dalawang pisngi, at ang sikmura.
och detta skall vara vad prästerna hava rätt att få av folket, av dem som offra ett slaktoffer, vare sig av fäkreaturen eller av småboskapen: man skall giva prästen bogen, käkstyckena och vommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung kanin sa ikatlong araw ang anomang bahagi ng laman ng haing kaniyang mga handog tungkol sa kapayapaan ay hindi tatanggapin, at hindi man maipatutungkol doon sa naghahandog niyaon: aariing kasuklamsuklam, at ang taong kumain niyaon ay magtataglay ng kaniyang kasamaan.
om någon på tredje dagen äter av tackoffersköttet, så bliver offret icke välbehagligt; honom som har burit fram det skall det då icke räknas till godo, det skall anses såsom en vederstygglighet. den som äter därav kommer att bära på missgärning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa makatuwid baga'y ayon sa kailangan sa bawa't araw, na naghahandog ayon sa utos ni moises, sa mga sabbath, at sa mga bagong buwan, at sa mga takdang kapistahan, na makaitlo sa isang taon, sa kapistahan ng tinapay na walang lebadura, at sa kapistahan ng mga sanglinggo, at sa kapistahan ng mga balag.
han offrade var dag de för den dagen bestämda offren, efter moses bud, på sabbaterna, vid nymånaderna och vid högtiderna tre gånger om året, nämligen vid det osyrade brödets högtid, vid veckohögtiden och vid lövhyddohögtiden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: