Results for pagkaraan translation from Tagalog to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Vietnamese

Info

Tagalog

pagkaraan

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Vietnamese

Info

Tagalog

at pagkaraan nila sa misia, ay nagsilusong sila sa troas.

Vietnamese

bèn kíp qua khỏi xứ my-si, và xuống thành trô-ách.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagkaraan ng dalawang araw ay umalis siya doon at napasa galilea.

Vietnamese

khỏi hai ngày ấy, Ðức chúa jêsus từ đó đi qua xứ ga-li-lê

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nabuhay si noe pagkaraan ng bahang gumunaw, ng tatlong daan at limang pung taon.

Vietnamese

sau khi lụt, nô-ê còn sống ba trăm năm mươi năm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari pagkaraan ng ilang panahon, na ang mga anak ni ammon ay nakipagdigma sa israel.

Vietnamese

sau một ít lâu, dân am-môn giao chiến cùng y-sơ-ra-ên.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari na pagkaraan ng pitong araw, na ang tubig ng baha ay umapaw sa ibabaw ng lupa.

Vietnamese

sau bảy ngày, nước lụt xảy có trên mặt đất.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang makapasok na nga si festo sa lalawigan, pagkaraan ng tatlong araw ay umahon sa jerusalem mula sa cesarea.

Vietnamese

phê-tu đã đến tỉnh mình được ba ngày rồi, thì ở thành sê-sa-rê đi lên thành giê-ru-sa-lem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at humupang patuloy ang tubig sa lupa; at kumati ang tubig pagkaraan ng isang daan at limang pung araw.

Vietnamese

nước giựt khỏi mặt đất, lần lần vừa hạ vừa giựt; trong một trăm năm mươi ngày nước mới bớt xuống.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, pagkaraan ng apat na pung araw, na binuksan ni noe ang dungawan ng sasakyan na kaniyang ginawa:

Vietnamese

Ðược bốn mươi ngày, nô-ê mở cửa sổ mình đã làm trên tàu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang siya'y pumasok uli sa capernaum pagkaraan ng ilang araw, ay nahayag na siya'y nasa bahay.

Vietnamese

khỏi một vài ngày, Ðức chúa jêsus trở lại thành ca-bê-na-um, và chúng nghe nói ngài ở trong nhà.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na nagsisipagsabi, ginoo, naaalaala namin na sinabi ng magdarayang yaon nang nabubuhay pa, pagkaraan ng tatlong araw ay magbabangon akong muli.

Vietnamese

mà nói rằng: thưa chúa, chúng tôi nhớ người gian dối nầy, khi còn sống, có nói rằng: khỏi ba ngày thì ta sẽ sống lại.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, pagkaraan ng may sangpung araw, at sinaktan ng panginoon si nabal, na anopa't siya'y namatay.

Vietnamese

cách chừng mười ngày sau, Ðức giê-hô-va đánh na-banh, và người chết.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y mangapipisan, gaya ng mga bilanggo na mangapipisan sa hukay, at masasarhan sa bilangguan, at pagkaraan ng maraming araw ay dadalawin sila.

Vietnamese

họ sẽ nhóm lại cùng nhau, bị cầm trong hầm như tù bị nhốt trong ngục; cách lâu ngày, sẽ đều bị phạt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari pagkaraan ng maraming araw, nang mabigyan ng panginoon ng kapahingahan ang israel sa lahat nilang mga kaaway sa palibot, at si josue ay matanda na at puspos ng mga taon;

Vietnamese

khi Ðức giê-hô-va ban sự an nghỉ cho y-sơ-ra-ên từ lâu rồi, giải cứu họ khỏi các thù nghịch ở bốn phía, và giô-suê đã già tuổi tác cao,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, pagkaraan ng sangdali, na ang langit ay nagdilim sa alapaap at hangin, at nagkaroon ng malakas na ulan. at si achab ay sumakay, at naparoon sa jezreel.

Vietnamese

trong một lúc, trời bị mây che đen, gió nổi dậy, và có cơn mưa rất lớn. a-háp bèn lên xe mình, đi đến gít-rê-ên.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kinuha ni sarai na asawa ni abram, si agar na taga egipto, na kaniyang alila, pagkaraan ng sangpung taon na makatahan si abram sa lupain ng canaan, at ibinigay kay abram na kaniyang asawa upang maging asawa niya.

Vietnamese

sau khi Áp-ram đã trú ngụ mười năm tại xứ ca-na-an, sa-rai, vợ người, bắt a-ga, là con đòi Ê-díp-tô mình, đưa cho chồng làm hầu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari pagkaraan ng maraming araw na ang hari sa egipto ay namatay; at ang mga anak ni israel ay nagbuntong hininga dahil sa pagkaalipin, at sila'y dumaing at ang kanilang daing ay umabot sa dios dahil sa pagkaalipin.

Vietnamese

sau cách lâu, vua xứ Ê-díp-tô băng; dân y-sơ-ra-ên than thở kêu van vì phải phục dịch khổ sở; tiếng kêu van lên thấu Ðức chúa trời.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kami'y nagsilayag mula sa filipos pagkaraan ng mga kaarawan ng mga tinapay na walang lebadura, at nagsidating kami sa kanila sa troas sa loob ng limang araw; na doo'y nagsitira kaming pitong araw.

Vietnamese

còn chúng ta, khi những ngày ăn bánh không men qua rồi, thì xuống thuyền tại thành phi-líp, trong năm ngày gặp nhau tại thành trô-ách, rồi chúng ta ở lại đó bảy ngày.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,780,832 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK