Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang araw naman ay sumisikat, at ang araw ay lumulubog, at nagmamadali sa dakong sinisikatan nito.
mặt trời mọc, mặt trời lặn, nó lật đật trở về nơi nó mọc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa kaluwangan ng looban sa dakong silanganan, sa dakong sinisikatan ng araw, ay magkakaroon ng limangpung siko.
bề ngang của hành lang phía trước, tức là phía đông, có năm chục thước: phía hữu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y inihiwalay ni moises ang tatlong bayan sa dako roon ng jordan sa dakong sinisikatan ng araw;
môi-se bèn biệt ra ba cái thành ở bên kia sông giô-đanh, về hướng mặt trời mọc,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dalawang lipi na ito, at ang kalahating lipi ay nagsitanggap na ng kanilang mana sa dako roon ng jordan sa dakong silanganan ng jerico, sa dakong sinisikatan ng araw.
hai chi phái và nửa chi phái nầy đã nhận lãnh sản nghiệp mình ở phía bên kia sông giô-đanh, đối ngang giê-ri-cô về hướng đông, tức về phía mặt trời mọc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kanilang kinubkob ang mga benjamita sa palibot, at kanilang hinabol, at kanilang inabutan sa pahingahang dako hanggang sa tapat ng gabaa, sa dakong sinisikatan ng araw.
chúng vây phủ người bên-gia-min, đuổi theo và chà đạp họ tại nơi họ dừng lại, cho đến chỗ đối ngang ghi-bê-a, về hướng mặt trời mọc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y naglakbay mula sa oboth, at humantong sa ije-abarim sa ilang na nasa tapat ng moab, sa dakong sinisikatan ng araw.
Ðoạn, đi từ Ô-bốt và đóng trại tại y-giê-a-ba-rim, tại đồng vắng, đối ngang mô-áp về hướng mặt trời mọc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang sinakop ang kaniyang lupain na pinakaari, at ang lupain ni og na hari sa basan, ang dalawang hari ng mga amorrheo, na nangasa dako pa roon ng jordan sa dakong sinisikatan ng araw;
dân y-sơ-ra-ên chiếm xứ người luôn với xứ oùc, vua ba-san, là hai vua dân a-mô-rít, ở tại bên kia sông giô-đanh, về hướng mặt trời mọc, từ a-rô -e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng arnon hanggang sa bundok ng hermon, at ng buong araba na dakong silanganan:
nầy các vua của xứ mà y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe aït-nôn đến núi hẹt-môn, với toàn đồng bằng về phía đông.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at yaong tatayo sa dakong silanganan, sa dakong sinisikatan ng araw, ay ang mga sa watawat ng kampamento ng juda, ayon sa kanilang mga hukbo: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni juda ay si naason na anak ni aminadab.
trại quân giu-đa sẽ đóng tại hướng đông, về phía mặt trời mọc, với ngọn cờ và những đội ngũ của mình. quan-trưởng của người giu-đa là na-ha-sôn, con trai của a-mi-na-đáp;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang hangganan ay paliko sa dakong kalunuran sa aznot-tabor, at palabas sa hucuca mula roon; at abot sa zabulon sa timugan, at abot sa aser sa kalunuran, at sa juda sa jordan na dakong sinisikatan ng araw.
kết giới hạn vòng về hướng tây, đi đến Át-nốt-tha-bô, rồi từ đó chạy về hục-cốc. phía nam giáo sa-bu-lôn, phía tây giáp a-se và giu-đa; còn phía mặt trời mọc có sông giô-đanh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: