From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ibrahim əd sarata əglan daɣ elan, amaran sarata təsiɣaraggat.
si abraham at si sara nga'y matatanda na, at lipas na sa panahon; at tinigilan na si sara ng kaugalian ng mga babae.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ig'ibrahim i rur-es wa igraw əd sarata da eṣəm isxaq.
at tinawag na isaac ni abraham ang ngalan ng kaniyang anak na ipinanganak sa kaniya, na siyang ipinanganak ni sara.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tawagost ta izzənza ibrahim ɣur maddanəs ən xet, itawaṇbal daɣ-as ənta əd tənṭut-net sarata.
sa parang na binili ni abraham sa mga anak ni heth: doon inilibing si abraham at si sara na kaniyang asawa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mišan ad-əṭṭəfa arkawal y isxaq a za-təgrəwa əd sarata azzaman a da azanen.»
nguni't ang aking tipan ay pagtitibayin ko kay isaac na iaanak sa iyo ni sara, sa tadhanang araw, sa taong darating.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tənay sarata barar ən wələt maṣar ta təgat hajara, wa təla d ibrahim, itajab daɣ barar-net isxaq.
at nakita ni sara ang anak ni agar na taga egipto, na ito'y nagkaanak kay abraham, na tumutuya sa kaniya.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
idwal barar. Əzəl w'ad təmməzay sarata d əsəṇkəs-net ig'ibrahim ṣaksas zəwwəran ən tədəwit.
at lumaki ang sanggol, at inihiwalay sa suso; at nagpiging ng malaki si abraham ng araw na ihiwalay sa suso si isaac.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aba-tat daɣ kiryat-arba, azala xebron, daɣ akal ən kanan. iggaz ibrahim təfiyyawt ən sarata, ihallu.
at namatay si sara sa kiriatharba (na siyang hebron), sa lupain ng canaan: at naparoon si abraham na ipinagluksa si sara at iniyakan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
təzzar iṇbal ibrahim sarata, tanṭut-net, daɣ əɣəɣi ən tawagost ta n makfela dagma ən mamre, iṃosan xebron, daɣ akal ən kanan.
at pagkatapos nito ay inilibing ni abraham si sara na kaniyang asawa sa yungib ng parang sa macpela sa tapat ng mamre (na siyang hebron) sa lupain ng canaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iṇṇa məššina y ibrahim: «tanṭut-nak wər tat təllisa teɣaray əs saray eṣəm-net ad-iqqəl sarata.
at sinabi ng dios kay abraham, tungkol kay sarai na iyong asawa, ay huwag mo nang tatawagin ang kaniyang pangalang sarai, kundi sara ang magiging kaniyang pangalan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
idkal abimelek ayfəd əd wəlli əd šitan d eklan əd taklaten, ikf-en y ibrahim as t-in-issoɣal tanṭut-net sarata.
at si abimelech ay kumuha ng mga tupa at mga baka, at mga aliping lalake at babae, at ipinagbibigay kay abraham, at isinauli sa kaniya si sara na kaniyang asawa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
illa-ttu a iṃosan muxal fəl Əməli? daɣ tamert a dak-əssəbdada a-kay-d-aṣa, aṃaran daɣ tamert di sarata təla barar.»
may anomang bagay kayang napakahirap sa panginoon? sa tadhanang panahon ay babalik ako sa iyo, sa taong darating, at si sara ay magkakaanak ng isang lalake.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: