Results for gerçekleştiği translation from Turkish to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Bulgarian

Info

Turkish

gerçekleştiği

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Bulgarian

Info

Turkish

kaçınılmaz olay gerçekleştiği zaman ,

Bulgarian

Когато Събитието настъпи ,

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

saatin gerçekleştiği gün gruplara ayrılırlar .

Bulgarian

В Деня , когато настане Часът , в този Ден ще се разделят .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

saatin gerçekleştiği gün suçlular şoke olurlar .

Bulgarian

В Деня , когато настане Часът , отчаянието ще обхване престъпниците .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İşte bu , tehdidin ( gerçekleştiği ) gündür .

Bulgarian

“ Това е Денят на обещанието ! ”

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu da olimpiyat yılında gerçekleştiği için özellikle önemli.

Bulgarian

И това е особено важно в годината на Олимпийските игри.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yine de, soykırım eyleminin gerçekleştiği bulgusu son derece önemlidir."

Bulgarian

Най-важна обаче е констатацията, че е извършен акт на геноцид."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ancak kaddafi'nin ölümünün hangi şartlarda gerçekleştiği belirsizliğini koruyor.

Bulgarian

Обстоятелствата около смъртта му обаче остават неясни.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ab, bu gerçekleşirse ve gerçekleştiği anda saa müzakerelerine devam edileceğini açıkça belirtti.

Bulgarian

ЕС даде да се разбере, че ако и когато това се случи, преговорите по ССА ще бъдат възобновени.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

diğer yandan yakalanma olayının gerçekleştiği koşullar hırvatların kafasında soru işaretleri bırakıyor.

Bulgarian

В същото време, хърватите бяха смаяни от обстоятелствата около ареста.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

haberleri gerçekleştiği gün , onu daha önce önemsemeyenler , " rabbimizin elçileri gerçeği getirmişlerdi .

Bulgarian

В Деня , когато дойде нейното тълкуване , онези , които го забравиха преди , ще кажат : “ Пратениците на нашия Господ бяха донесли истината .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

saat ( dünyanın sonu ) gerçekleştiği gün , işte o gün batılı savunanlar hüsrana uğrayacaktır .

Bulgarian

И в Деня , когато Часът настъпи , в този Ден измамниците ще загубят .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

değişiklik gerçekleştiği takdirde, yangın alanlarında ve sİt alanı olarak belirlenmiş bölgelerde inşaat yapılabilecek.

Bulgarian

Поправката ще разчисти пътя за строителство върху обезлесените земи и в тези райони, които са под защитата на държавата.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

dünya savaşı'ndan bu yana gördüğü en acı vahşet olan temmuz 1995 srebrenica katliamının gerçekleştiği yer.

Bulgarian

Сребреница в източна Босна и Херцеговина (БиХ) е мястото на клането от юли 1995 г., най- зверското по рода си след края на Втората световна война.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bazı analistlere göre, bu gerçekleştiği takdirde bh anayasa reformu da dahil olmak üzere daha büyük güçlüklerle karşılaşacak.

Bulgarian

Според някои анализатори, щом това се случи, БиХ ще се сблъска с още по-големи предизвикателства, между които и конституционна реформа.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

basında çıkan haberlerde, istifanın iki siyasi arasında önceki gün gerçekleşen uzun bir telefon görüşmesi sonrasında gerçekleştiği öne sürüldü.

Bulgarian

Според съобщения в пресата оставката е подадена след дълъг телефонен разговор между двамата, състоял се предния ден.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

39 yaşındaki norac ise iddianamede yer alan olayların gerçekleştiği sırada hırvat ordusu 9. muhafız mekanize tugayı'nın komutanıydı.

Bulgarian

Норац, на 39 г., е бил командир на 9-а Гвардейска моторизирана бригада на Хърватската армия по време на събитията, отразени в обвинителния акт.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

gerçekleştiği iddia edilen hileler arasında çoklu oy kullanma, oy sandıklarının şişirilmesi, oy sandıklarının çalışmaması ve kişilere yönelik tehditler yer alıyor.

Bulgarian

Предполагаемите нередности включват многократно гласуване, поставяне на нередовни бюлетини в урните, нефункциониращи избирателни урни, както и заплахи срещу избиратели.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

2005 yılında rapor edilen ele geçirme vakalarının gerçekleştiği yerler arasında arnavutluk, hollanda, eski yugoslav ülkeleri, angola ve güney afrika bulunmaktadır.

Bulgarian

Произходът на конфискуваните количества, отчетени през 2005 г., включва Албания, Нидерландия, страните от бивша Югославия, Ангола и Южна Африка.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

saat ( dünyanın sonu ) gerçekleştiği zaman , suçlular , ( dünyada ) ancak bir saat kaldıklarına and içerler .

Bulgarian

В Деня , когато настане Часът , престъпниците ще се кълнат , че са пребивавали [ на земята ] не повече от час .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu arada askeri analistler, stankoviç'in atanmasının sırbistan ve karadağ'ın iktidardaki siyasi partileri arasında yapılan bir siyasi anlaşma sonucu gerçekleştiği görüşündeler.

Bulgarian

Междувременно военните анализатори твърдят, че назначението на Станкович е част от политическа сделка между управляващите партии в Сърбия и Черна гора.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,099,772 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK