Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bazı çiftler, bunun ekonomik sorunlardan kaynaklandığını söylüyorlar.
Някои двойки казват, че причина за това са икономическите проблеми.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
snsd; sorunun mevcut anaysadan kaynaklandığını ve uzun süre çözümsüz kalmayacağını ileri sürüyor.
Според СНСД проблемът се дължи на настоящата конституция и скоро ще бъде решен.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
del ponte suçlamaları reddederek, bunların mahkeme süreçlerin yeteri kadar anlaşılmamasından kaynaklandığını söyledi.
Дел Понте отхвърли обвиненията, като каза, че те произтичат от недостатъчно разбиране на съдебните процеси.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
popa, bir diğer riskin de gelecek yıl yapılacak seçimlerdeki siyasi popülizm olasılığından kaynaklandığını söyledi.
Предстоящите избори догодина носят друг риск, свързан с популизъм, твърди Попа.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
batılı uzmanlar enfeksiyonlarında büyük olasılıkla hastanedeki yetersiz hijyen koşulları ve hemşirelerin vaktinden önce gelmelerinden kaynaklandığını öne sürmüşlerdi.
Западни експерти предположиха, че заразяването вероятно е в резултат на лошите хигиенни условия в болницата и е възникнало преди пристигането на сестрите.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
skokos, yunanlıların içinde bulunduğu çıkmazın yaptıkları seçimlerden kaynaklandığını ve her türlü çözümün yeni seçimler yapmaktan kaynaklanacağını savunuyor.
"Ако не успеем, по-вероятно е да бъдам забравени, а не да бъдем спасени от армии гръкофили.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ak, kararın kalitesi veya kaynağı "şüpheli" et ve süt ürünlerinin dağıtımını önleme gereğinden kaynaklandığını belirtti.
ЕК заяви, че решението произтича от необходимостта да се предотврати продажбата на месо и млечни продукти със "съмнително" качество или произход.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gazete İnternet yasaklarını kınayarak, yasakların büyük kısmının mahkeme kararlarından değil, ülkenin haberleşme müdürlüğü tarafından çıkarılmış kararlardan kaynaklandığını vurguladı.
Всекидневникът осъди блокирането на уебсайтове и подчерта, че повечето от забраните дори не са били вследствие на съдебни решения, а на укази на Дирекцията по телекомуникации в страната.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
açığın hem kosova'nın bu sektörde rekabet gücü olmamasından hem yapılan hatalardan kaynaklandığını savunan musa, hükümet sübvansiyonlarının sonuç vereceğinden şüpheli.
Той се аргументира, че дефицитът е резултат на неспособността на Косово да се конкурира в този сектор, както и на допуснатите грешки.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"Çiftçilerin sorunlarının önceki kötü yönetimden kaynaklandığını anlıyoruz, fakat bizim anlamadığımız şey, bunları çözmeye çalışma şekilleridir."
"Ние разбираме, че проблемите на фермерите... са се натрупали от предишното лошо управление, но това, което не разбираме, е начинът, по който те се опитват да ги решат,"
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bölgeselcilik merkezi adlı stk'nın temsilcisi aleksandar popov, voyvodina bürosuna muhalefetin, devletin önceki on yıllardaki parçalanmasının yol açtığı fobilerden kaynaklandığını söyledi.
Според Александър Попов, представител на НПО „Център за регионализъм”, съпротивата срещу представителството на Войводина се дължи на фобии, причинени от разпадането на държавата през предишните десетилетия.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
aliu, gandhi'nin düşüncesi hindistan'ın yoga geleneklerini yansıtırken, rugova'nın fikirlerinin hıristiyan etiği ve hümanizminden kaynaklandığını söyledi.
Докато мисленето на Ганди бе отражение на традициите на йога в Индия, идеите на Ругова имаха своите корени в християнската етика и хуманизма, каза Алиу.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dini bilgilendirme dairesi editörü zivica tuciç setimes'a verdiği demeçte, sorunun muhtemelen belgrad'ın, anlaşmanın hazırlanmasında yeteri kadar rol oynamamasından kaynaklandığını söyledi.
Редакторът на Религиозната информационна агенция Живица Тучич каза за setimes, че проблемът вероятно е, че Белград не се е намесил достатъчно в изготвянето на споразумението.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
prelece, sorunun büyük kısmının, "referanduma ab aday statüsü elde etme şansına yönelik bir tehdit muamelesi yapan" belgrad'dan kaynaklandığını öne sürdü.
По-голямата загриженост, отбелязва той, идва от страна на Белград, "който третира референдума като заплаха за собствените си шансове да получи статут на страна кандидатка за членство в ЕС.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
analistler, sorunun kısmen doktorların maaşlarının düşük olmasından kaynaklandığı görüşünde.
Според анализатори част от проблема се състои в това, че лекарите получават ниски заплати.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: