Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bani nehri
bani river
Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
bani, binnuy, Şimi,
and bani, and binnui, shimei,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hodiya, bani, beninu.
hodijah, bani, beninu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sovalı natan oğlu yigal, gatlı bani,
igal the son of nathan of zobah, bani the gadite,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yahuda oğlu peres soyundan bani oğlu İmri oğlu omri oğlu ammihut oğlu utay.
uthai the son of ammihud, the son of omri, the son of imri, the son of bani, of the children of pharez the son of judah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
camii, mali'nin bani nehri sel ovasındaki jenne şehrinde yer almaktadır.
the mosque is located in the city of djenné, mali, on the flood plain of the bani river.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
halk önderleri: paroş, pahat-moav, elam, zattu, bani,
the chief of the people; parosh, pahath-moab, elam, zatthu, bani,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tanrının tapınağında ezgi söyleyenlere asaf soyundan gelenler önderlik ediyordu. bu soydan mika oğlu mattanya oğlu haşavya oğlu bani oğlu uzzi yeruşalimde, levililerin başında bulunuyordu.
the overseer also of the levites at jerusalem was uzzi the son of bani, the son of hashabiah, the son of mattaniah, the son of micha. of the sons of asaph, the singers were over the business of the house of god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
surların sonraki bölümünü aşağıdaki levililer onardı: bani oğlu rehum bir sonraki bölümü onardı. bitişiğini keila bölgesinin yarısını yöneten haşavya kendi bölgesi adına onardı.
after him repaired the levites, rehum the son of bani. next unto him repaired hashabiah, the ruler of the half part of keilah, in his part.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"* saad hafez (1999–01)* lakhdar belloumi (2003)* fareed ramzy (2004)* robert mullier (2004–05)* abdelhak benchikha (2005–06)* hassan hormutallah (2006–07)* richard tardy (_temmuz 2007–ekim 07)* hameed bremel (2007)* laurent banide (kasım 2007–kasım 08)* gérard gili (kasım 2008–nisan 10)* henk ten cate (nisan 2010–Şubat 11)* hassan hormutallah (Şubat 2011–kasım 11)* gérard gili (aralık 2011–haziran 12)* bertrand marchand (temmuz 2012–matr 13)* alain perrin (mart 2013–ekim 13)* gérard gili (ekim 2013–aralık 13)* bülent uygun (aralık 2013-)== kaynakça ==== dış bağlantılar ==* resmi site
"* saad hafez (1999–01)* said razgui (2001–02)* lakhdar belloumi (2003)* fareed ramzy (2004)* robert mullier (2004–05)* abdelhak benchikha (2005–06)* hassan hormutallah (feb 20, 2007–07)* richard tardy (july 1, 2007–oct 26, 2007)* hameed bremel (2007)* laurent banide (nov 7, 2007–nov 3, 2008)* gérard gili (nov 16, 2008–april 12, 2010)* henk ten cate (april 12, 2010–feb 6, 2011)* hassan hormutallah (feb 2011–nov 15, 2011)* gérard gili (dec 15, 2011–june 30, 2012)* bertrand marchand (july 1, 2012–march 13)* alain perrin (march 9, 2013–sept 30, 2013)* gérard gili (sept 30, 2013–dec 13)* bülent uygun (dec 12, 2013–)==references====external links==* fansite
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting