Results for ben artık konuşmamak translation from Turkish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

English

Info

Turkish

ben artık konuşmamak

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

English

Info

Turkish

ben artık hatırlamıyorum.

English

i don't remember anymore.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ben artık bunu yapamam.

English

i can't do it anymore.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ben artık oraya gitmeyeceğim.

English

i won't go there anymore.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ben artık onun zorbalığına katlanamam.

English

i can't put up with his violence any longer.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ben artık kocan olmak istemiyorum.

English

i no longer wish to be your husband.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu kadarı yeter. ben artık istemiyorum.

English

that's enough. i don't want any more.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ben artık onun küstahlığına daha fazla dayanamam.

English

i cannot stand his arrogance any longer.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

beni çok arayacaksın, ama ben artık olmayacağım.››

English

and why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall i sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but i shall not be.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tom lekros oynardı fakat ben artık oynamıyorum.

English

tom used to play lacrosse, but he doesn't anymore.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ben artık iyice kocamış, karım da kısırken nasıl oğlum olabilir?" dedi.

English

how can i have a son when age hath overtaken me already and my wife is barren?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

derken rabbine dua etti: Şüphe yok ki altoldum ben, artık sen yardım et bana.

English

and so he called unto his lord, saying, 'i am vanquished; do thou succour me!'

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

babam bana izin verinceye veya allah hakkımda bir hüküm verinceye kadar ben artık burdan ayrılmam.

English

so i will not depart from this land until my father permits me, or allah pronounces his judgement in my favour.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu bana bir fırsat verdi çünkü ben artık kalfaydım, kalfalar çantalarını alıp dünyayı gezmeye çıkarlar.

English

so this gave me the possibility because now i was a journeyman, and journeymen also take their satchel and go to see the world.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ben artık senin oğlun olarak anılmaya layık değilim. beni işçilerinden biri gibi kabul et.›

English

and am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

gerçekten de ata, sence bilinmeyen bir bilgiye sahip oldum ben, artık bana uy da seni dosdoğru yola ileteyim.

English

"o my father! to me hath come knowledge which hath not reached thee: so follow me: i will guide thee to a way that is even and straight.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"ya rabbi! ben artık iyice kocamış, karım da kısırken nasıl oğlum olabilir?" dedi.

English

"how can i have a son, o lord," he said, "for i am old and my wife is barren?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

sürekli kötülük işleyen ve kendilerini ölüm yakalayınca, "ben artık tövbe ettim," diyenlerin tövbesi geçersizdir.

English

but [acceptance of] repentance is not for those who go on committing misdeeds: when death approaches any of them, he says, ‘i repent now.’

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

babam bana izin verinceye veya allah hakkımda bir hüküm verinceye kadar ben artık burdan ayrılmam. allah, hüküm verenlerin en hayırlısıdır."

English

i shall never leave this land until my father gives me permission or god decides for me; he is the best judge.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Çünkü ben artık george burns'ün "bu yaşıma geldim, artık yeşil muz bile almıyorum" dediği yaştan da yaşlıyım.

English

because i'm older now than george burns was when he said, "at my age, i don't even buy green bananas."

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

sürekli kötülük işleyen ve kendilerini ölüm yakalayınca, "ben artık tövbe ettim," diyenlerin tövbesi geçersizdir. İnkarcı olarak ölenlerin de tövbesi geçersizdir.

English

(allah will accept) no repentance from those who do evil deeds until death comes to one of them, he says: 'now i repent' nor those who die unbelieving.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,668,487 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK