Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hazırlayanlar akademik özgürlüğe yönelik hiçbir kısıtlama görmediler ve hükümetin toplanma hakkına genelde saygı gösterdiğini söylediler.
the authors saw no restrictions on academic freedom and said the government generally respected the right of assembly.
ancak paridoviç'e göre, yasa tasarısını hazırlayanlar bireysel vatandaşlar yerine herkesin çıkarlarını korumayı amaçlıyorlar.
according to parivodic, however, the authors of the draft law sought to protect the interests of all, rather than individual citizens.
raporu hazırlayanlar, yasaların uygulanmasında yetersiz kalması sonucunda kaçakçıların yargılanması veya cezalandırılmasında gerçek anlamda bir artış yaşanmadığı sonucuna varıyorlar.
as a result of weak law enforcement, there has been no real increase in the prosecution or sentencing of traffickers, the authors of the report conclude.
raporu hazırlayanlar, incelenen ekonomilerin rekabetçiliklerini ölçmek için hem genel kullanıma açık verilerden hem de 131 ülkeden 11 binin üzerinde yöneticinin katıldığı bir anketten yararlandı.
to measure each of the surveyed economies' competitiveness, the report's authors used both publicly available data and a poll of over 11,000 business leaders in the 131 nations.
raporu hazırlayanlar bölgenin geleceğinin sağlıklı ve eğitimli bir nesle bağlı olduğunu söyşeyerek balkan ve bdt hükümetlerini çocuk refahını artırmayı ve mevcut kaynakları daha iki kullanmayı amaçlayan politikalar uygulamaya çağırıyorlar.
the future of the region depends on a healthy and educated generation, the report's authors say, urging governments in the balkans and cis to adopt policies aimed at improving child well-being and to make better use of available resources.
programı hazırlayanlar, nato üyeliÄi ve genel anlamda euro- atlantik bütünleÅmesinin deÄiÅik açılarını kamuya tanıtmak amacıyla büyük üniversitelerde kulüplerin kurulmasını da umuyorlar.
organisers hope to establish clubs in major universities to help publicise aspects of nato membership and euro-atlantic integration in general.
raporu hazırlayanlar, yunanistan'ın coğrafi konumunun onu batı avrupa'ya giden yolda elverişli bir ara sevkıyat ülkesi haline getirdiğini belirtiyorlar.
the report's authors note that greece's geography makes it a favoured drug trans-shipment country on the route to western europe.
bu yüzden, 43 sayfalık raporu hazırlayanlar, ilgili makamların geri dönenlerin insan hakları durumunu iyileştirmeye odaklanmalarının son derece önemli olduğunu vurgulayarak, topluma kazandırmanın ön şartlarının geri dönüşü hızlandırma şartlarıyla aynı olduğuna dikkat çekiyorlar.
therefore, it is now key that authorities focus on improving the human rights situation of those who have already returned, the authors of the 43-page report stress, noting that the preconditions for reintegration are the same as those for fostering returns.
raporu hazırlayanlar, "türkiye'deki büyük uyuşturucu kaçakçılığı örgütleri ve önde gelen kaçakçıların sıklıkla eroninin hem üretimi hem de sevkıyatında rol oynadıklarını" ileri sürüyorlar.
"large drug trafficking organisations and major traffickers based in turkey are frequently involved in both heroin production and transportation," the authors say.
raporu hazırlayanlar, incelenen ülkelerin kaydettiği ilerlemenin okuyucular tarafından karşılaştırılabilmesi için, 2006-2007 yılına ait gci sıralama ve puanlarını, kullanılan modele bu yıl eklenen üç yeni konu başlığını da yansıtacak şekilde gözden geçirdi.
to allow readers to compare the surveyed countries' progress, the report's authors have revised the rankings and scores of the gci for 2006-2007 to reflect the introduction of three new pillars into the model used this year.
2006 endeksini hazırlayanlar, "yabancıların toprak sahibi olmasında meydana gelen etkileyici artışa rağmen, hukuk sistemi büyük oranda etkisiz olmaya devam ediyor ve bu da organize suç ve yolsuzluğun yatırımlara engel olmasına olanak sağlıyor," dediler.
"notwithstanding a dramatic increase in the foreign ownership of land, the legal system remains largely ineffective, allowing organised crime and corruption to hamper investment," said the authors of the 2006 index.