Results for taş gibisin nereye gelim translation from Turkish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

English

Info

Turkish

taş gibisin nereye gelim

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

English

Info

Turkish

nereden geldiler? nereye gidiyorlar?

English

where have they come from? where are they going?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

taş gibi dibe indiler.

English

the depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o bir taş gibi sessiz kaldı.

English

he remained silent like a stone.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sanki bina herhangi bir yere yerleştirilebilirmiş gibi, nereye yerleştirirseniz, altındaki alan tiyatro performanslarına uygun hale geliyor.

English

it's almost as though the building could be placed anywhere: wherever you place it, the area underneath it is charged for theatrical performances.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sonra bunun ardından kalpleriniz yine kaskatı kesildi. taş gibidir o.

English

but even after seeing these signs your hearts hardened and became as hard as rocks; nay, even harder than rocks.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bundan sonra kalpleriniz yine katılaştı; taş gibi, hatta daha katı.

English

but even after seeing these signs your hearts hardened and became as hard as rocks; nay, even harder than rocks.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sonra bunun arkasından kalpleriniz katılaştı, artık onlar taş gibi, hatta ondan da katı!

English

but even after seeing these signs your hearts hardened and became as hard as rocks; nay, even harder than rocks.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

birincisi ağaç gibi taş gibi varlığın kaba maddeleridir ("être-en-soi").

English

one kind is "être-en-soi", the brute existence of things such as a tree.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ilgilene ilgilene nerelere geldik

English

how far we have come by keeping interested

Last Update: 2013-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,720,404,271 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK