Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ama suya konmuş tohumun içine düşerse, tohum sizin için kirlidir.
mutta jos siemen on vedellä kasteltu ja niiden raato putoaa sen päälle, tulee siemen teille saastaiseksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eğer bu hayvanlardan birinin leşi ekin tohumunun üzerine düşerse, o tohum temiz sayılacaktır.
ja jos niiden raato putoaa kylvösiemenen päälle, minkä hyvänsä, joka kylvetään, pysyy tämä puhtaana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bunlardan biri toprak kabın içine düşerse, kabın içindekiler kirli sayılacaktır. toprak kap kırılmalıdır.
ja jos joku niistä putoaa saviastiaan, on kaikki, mitä siinä on, saastaista, ja astia rikottakoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹bir adam bir çukur açar ya da kazdığı çukurun üzerini örtmezse ve çukura bir boğa ya da bir eşek düşerse,
jos joku jättää kaivon auki tahi kaivaa kaivon eikä peitä sitä, ja härkä tai aasi putoaa siihen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o taşın üzerine düşen herkes paramparça olacak, taş da kimin üzerine düşerse onu ezip toz edecek.››
jokainen, joka kaatuu siihen kiveen, ruhjoutuu, mutta jonka päälle se kaatuu, sen se murskaa."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
İsa onlara şu karşılığı verdi: ‹‹hanginizin bir koyunu olur da Şabat günü çukura düşerse onu tutup çıkarmaz?
niin hän sanoi heille: "kuka teistä on se mies, joka ei, jos hänen ainoa lampaansa putoaa sapattina kuoppaan, tartu siihen ja nosta sitä ylös?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
biri kalkıp seni öldürmek amacıyla ardına düşerse, yaşamını tanrın rab güven altında tutacaktır; düşmanlarını sapanla taş atar gibi fırlatıp atacaktır.
ja jos joku nousee vainoamaan sinua ja väijymään sinun henkeäsi, niin herrani henki on tallella elävien kukkarossa herran, sinun jumalasi, tykönä; mutta sinun vihollistesi hengen hän lingolla linkoaa pois.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹bu taşın üzerine düşen, paramparça olacak; taş da kimin üzerine düşerse, onu ezip toz edecek.››
ja joka tähän kiveen kaatuu, se ruhjoutuu, mutta jonka päälle se kaatuu, sen se murskaa."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
‹‹ ‹bir kardeşin yoksullaşır, muhtaç duruma düşerse, ona yardım etmelisin. aranızda kalan bir yabancı ya da konuk gibi yaşayacak.
jos veljesi sinun luonasi köyhtyy eikä jaksa pysyä pystyssä, tue häntä samoinkuin muukalaista tai loista; hän eläköön luonasi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bunlardan birinin leşi neyin üzerine düşerse onu da kirletir. Üzerine düştüğü ister fırın olsun, ister ocak, parçalanmalıdır. Çünkü onlar kirlidir ve sizin için kirli sayılacaktır.
ja kaikki, minkä päälle niiden raato putoaa, tulee saastaiseksi; olkoon se leivinuuni tai liesi, niin se revittäköön maahan; sillä saastaisia ne ovat ja saastaisia ne teille olkoot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bunlardan birinin leşi neyin üzerine düşerse onu da kirletir. İster tahta kap, ister giysi, ister deri, ister çul olsun suya konmalıdır. akşama kadar kirli sayılacak ve akşam temizlenmiş olacaktır.
ja kaikki, minkä päälle joku niistä kuolleena putoaa, on saastaista, olipa se sitten puuastia tai vaatekappale tai nahka tai säkki tai mikä tahansa kalu, jota johonkin tarpeeseen käytetään. se pantakoon veteen ja olkoon saastainen iltaan asti; sitten se on puhdas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
2002-07 beş yıllık döneminde, genç yetişkinler arasında bir önceki yılda ectasy kullanma yaygınlığı yeterli bilgi sunan 11 ülkenin üçünde ilk değere oranla en az %15 düşerken, dört ülkede değişmeden kalmış ve dördünde de artmıştır.
viisivuotiskaudella 2002–2007 niistä 11 maasta, joista on riittävästi tietoa amfetamiinin käytöstä ainakin kerran viimeksi kuluneen vuoden aikana 15–34-vuotiaiden ikäryhmässä, neljä ilmoitti käytön vähentyneen vähintään 15 prosenttia lähtötasolta, kolme ilmoitti käytön vakiintuneen ja neljä ilmoitti käytön lisääntyneen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: