Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vallahi çok kötü bir iş yaptın!"
tu as commis certes, une chose affreuse!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doğrusu çok kötü bir iş yaptın."
tu as commis, certes, une chose monstrueuse!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sen, çok kötü bir iş yaptın," dedi
tu as commis certes, une chose affreuse!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
küçükgörünüm kalite 0 - çok kötü, 100 - iyi
qualité des miniatures 0 - mauvaise, 100 - excellente
Last Update: 2011-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
zira o, bir hayasızlıktır ve çok kötü bir yoldur.
en vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kimin arkadaşı şeytan olmuşsa çok kötü bir arkadaşa sahip olmuştur
quiconque a le diable pour camarade inséparable, quel mauvais camarade!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Çünkü o, çirkinliği meydanda olan bir hayasızlıktır, çok kötü bir yoldur.
en vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zinaya yaklaşmayın, çünkü o, açık bir kötülüktür, çok kötü bir yoldur!
et n'approchez point la fornication. en vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gerçekten onların yaptıkları şey çok kötüdür!
ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o yüzükoyun cehenneme toplanacak olanlar, işte onlar, yerce çok kötü ve yolca çok sapıktır.
ceux qui seront traînés [ensemble] sur leurs visages vers l'enfer, ceux-là seront dans la pire des situations et les plus égarés hors du chemin droit.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sonra kötülük yapanların uğradıkları son, allah'ın ayetlerini yalanlamaları ve alay konusu edinmeleri dolayısıyla çok kötü oldu.
puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traité de mensonges les versets d'allah et les ayant raillés.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hiç şüphesiz pahalı profesyonel objektifler kadar yüksek kalitede değil ancak genelde diğer markalarda bu tür objektiflerin çok kötü kalitelere sahip olduklarını gördük.
il n'arrive forcément pas au niveau d'un gros objectif pro mais nikon n'a fait aucun compromis sur la qualité de cet objectif.
Last Update: 2011-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
sonra o kötülük edenlerin sonu çok kötü oldu. Çünkü onlar, allah'ın âyetlerini yalan saydılar ve onlarla alay ediyorlardı.
puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traité de mensonges les versets d'allah et les ayant raillés.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"biz: 'bazı ilahlarımız seni çok kötü çarpmıştır' (demekten) başka bir şey söylemeyiz."
nous dirons plutôt qu'une de nos divinités t'a affligé d'un mal».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bunlar çok kötü bir durumda olup, bu durum, sızıntılar ve elverişsiz pompalardan kaynaklanan düşük su seviyeleri yüzünden iyice kötüleşiyordu – içlerindeki su seviyeleri düşük olduğu zaman borulardaki sürtünme artar.
ces conduites sont en très mauvais état, encore aggravé par la diminution du niveau d'eau causée par les fuites et l’insuffi sance des pompes. il faut en effet savoir que les tuyaux souffrent davantage de friction lorsque le niveau de l'eau qui y circule est faible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Çok kötü durumdaki bölgelere katkıda bulunduğu, üye ülkelerden birindeki ciddiekonomik sorunları düzeltmeye çalıştığı, belirli faaliyetleri teşvik ettiği, bütün üyeülkeler için kamu yararına bir uygulama olduğu ya da yararlı sosyal amaçlarıbulunduğu için, belirli tipteki yardımlar tabii ki kabul edilebilir.
toutefois, certaines aides peuvent être considérées comme acceptables dès lorsqu’il s’agit de contribuer au développement de régions particulièrement défavorisées, de remédier à une situation grave de l’économie d’un Étatmembre, d’encourager certaines activités et certaines pratiques d’intérêtcommun pour l’ensemble des États membres ou encore lorsqu’il est questiond’aides à caractère social.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rab, ‹‹yeremya, ne görüyorsun?›› diye sordu. ‹‹İncir›› diye yanıtladım, ‹‹İyi incirler çok iyi, öbürleriyse çok kötü, yenmeyecek kadar çürük.››
l`Éternel me dit: que vois-tu, jérémie? je répondis: des figues, les bonnes figues sont très bonnes, et les mauvaises sont très mauvaises et ne peuvent être mangées à cause de leur mauvaise qualité.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: