Results for akılsızların translation from Turkish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

French

Info

Turkish

akılsızların

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

French

Info

Turkish

akılsızların ahmaklığıysa aldanmaktır.

French

la sagesse de l`homme prudent, c`est l`intelligence de sa voie; la folie des insensés, c`est la tromperie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama akılsızların yüreği öyle değildir.

French

les lèvres des sages répandent la science, mais le coeur des insensés n`est pas droit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

akılsızların sırtı için kötek hazırdır.

French

les châtiments sont prêts pour les moqueurs, et les coups pour le dos des insensés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

anımsa akılsızların gün boyu sana nasıl sövdüğünü!

French

lève-toi, ô dieu! défends ta cause! souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l`insensé!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

akılsızlarsa ahmaklıklarıyla tanınır. ‹‹akılsızların çelengiyse ahmaklıktır››.

French

la richesse est une couronne pour les sages; la folie des insensés est toujours de la folie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İçimizdeki akılsızların işledikleri suç yüzünden bizi de mi helak edeceksin?

French

vas-tu nous détruire pour ce que des sots d'entre nous ont fait?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kutsal yasada bilginin ve gerçeğin özüne kavuşmuş olarak körlerin kılavuzu, karanlıkta kalanların ışığı, akılsızların eğiticisi, çocukların öğretmeni olduğuna inanmışsın.

French

toi qui te flattes d`être le conducteur des aveugles, la lumière de ceux qui sont dans les ténèbres,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

akılsız insanlar: bu müslümanları daha önce yöneldikleri kıbleden çeviren sebep nedir?” diyecekler. de ki: “doğu da batı da allah'ındır.

French

les faibles d'esprit parmi les gens vont dire: «qui les a détournés de la direction (qibla) vers laquelle ils s'orientaient auparavant?» - dis: «c'est à allah qu'appartiennent le levant et le couchant.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,026,613 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK