From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Çok yıllık mali çerçeve ve yıllık bütçe euro olarak hazırlanır.
À l’intérieur du budget, la commission peut procéder, dans les limites et conditions fixéespar la loi européenne visée à l’article l’article iii-318, à des virements de crédits, soit dechapitre à chapitre, soit de subdivision à subdivision.
yasallık ve düzenlilik bir işlem geçerli yasa ve düzenlemelere uygundur ve yeterli bütçe tahsisatı ile karşılanmaktadır.
une opération est effectuée conformément aux lois et règlements applicables en la matière et les crédits budgétaires nécessaires sont disponibles.
3.mali çerçeve, yıllık bütçe prosedürünün pürüzsüz olarak çalışmasıiçin gereken diğer hükümleri belirler.
après l’accomplissement de ces formalités à la demande de l’intéressé, celuici peut poursuivre l’exécution forcée en saisissant directement l’autorité compétente conformément àla législation nationale.
9.bu maddede belirtilen prosedür tamamlandığında, avrupa parlamentosu başkanı avrupa, bütçe yasasının nihai olarak kabul edildiğini açıklar.
la commission peut modifier le projet de budget au cours de la procédure jusqu’à laconvocation du comité de conciliation visé au paragraphe5.
konsey, üniversitenin çok yýllý kalkýnma planýný, hükümetle anlaþmaya varýlan kurumsal sözleþmenin taslaðýný, bütçe taslaðýný ve yýllýk bütçeyi tahakkuk eder.
le conseil de gouvernance arrête le plan pluriannuel de développement de l’université, le projet de contrat d’établissement à conclure avec l’État et le projet de budget et le budget annuel.
avrupa parlamentosu, bakanlar konseyi ve komisyon başkanlarıarasında yapılandüzenli toplantılar, bu kısımda belirtilen bütçe prosedürleri kapsamında komisyon’un inisiyatifiyle yapılır.
4.À la demande du parlement européen ou du conseil des ministres, la commission fait rapport sur les mesures prises à la lumière de ces observations etcommentaires et notamment sur les instructions données aux services chargés de l’exécution du budget.
bakanlar konseyi’nin daha önce tavsiyelerini kamuoyuna açmasıhalinde, 8. paragraf kapsamındaki karar feshedilir edilmez, sözkonusu Üye Ülkede artık aşırımiktarda bütçe açığıolmadığınıkamuya duyurur.
1.pour l’accomplissement des missions qui sont confiées au système européende banques centrales, la banque centrale européenne, conformément à la constitution etselon les conditions fixées dans les statuts du système européen de banques centrales etde la banque centrale européenne adopte:
sayıştay başkanı yıllık rapor’u bütçe denetimi komitesi’ne sunduktan sonra, bir genel kurul toplantısında avrupa parlamentosu’na sunar.
le président de la cour présente le rapport annueldevant le parlement européen réuni en séance plénière,après l'avoir fait devant la commission du contrôle budgétaire.