Results for ben de seni özledim translation from Turkish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

French

Info

Turkish

ben de seni özledim

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

French

Info

Turkish

ben seni özledim

French

tu me manques aussi

Last Update: 2014-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben de seni özlüyorum

French

tu me manques aussi

Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben de

French

merci chérie

Last Update: 2022-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben de seni seviyorum bebegim

French

ben de seni

Last Update: 2018-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben de bilmiyordum.

French

je ne le savais pas non plus.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben de yapacağım!

French

moi aussi j'agis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben de müslümanlardanım!" dedi.

French

et je suis du nombre des soumis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ben de bildiğimi söyleyeyim.

French

voilà pourquoi je dis: Écoute! moi aussi, j`exposerai ma pensée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben de bir düzen kurmaktayım.

French

et moi aussi je me sers de mon plan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben de hilelerine karşılık veririm.

French

et moi aussi je me sers de mon plan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben de onları tuttum, alıverdim.

French

alors je les ai saisis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ben de bunlara tanıklık edenlerdenim."

French

et je suis un de ceux qui en témoignent.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"yorgun değilim." "ben de."

French

"je ne suis pas fatigué." "moi non plus."

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

rabbin de (seni) unutmuş değildir?"

French

ton seigneur n'oublie rien.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

eğer bu çağrıya sırtlarını dönerlerse, hoş biz de seni üzerlerine bekçi göndermedik ya!

French

s'ils se détournent, ...nous ne t'avons pas envoyé pour assurer leur sauvegarde: tu n'es chargé que de transmettre [le message].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

bir de senden acele azab istiyorlar.

French

et ils te demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

böyledir bu dedi, rabbine dedi, bu pek kolay ve sen yokken evvelce de seni yaratmıştım.

French

[allah] lui dit: «ainsi sera-t-il! ton seigneur a dit: «ceci m'est facile. et avant cela, je t'ai créé alors que tu n'étais rien».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ey peygamber, gerçekten de seni, bir tanık, bir müjdeci ve bir korkutucu olarak gönderdik.

French

o prophète! nous t'avons envoyé [pour être] témoin, annonciateur, avertisseur,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

bir ticaret yahut oyun-eğlence görür görmez, dağılıp ona yöneldiler de seni ayaküstü bıraktılar.

French

quand ils entrevoient quelque commerce ou quelque divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

İblis: “Öyle ise, senin izzetine yemin ederim ki ben de onların hepsini şaşırtacağım.

French

«par ta puissance! dit [satan].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,313,390 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK