Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
senin adin ne
senin adin do
Last Update: 2018-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adın ne
je m'appelle lidya
Last Update: 2019-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adınız ne
comment tu t'appelle
Last Update: 2011-07-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ama yalnız sana, senin adına yakaracağız.
Éternel, notre dieu, d`autres maîtres que toi ont dominé sur nous; mais c`est grâce à toi seul que nous invoquons ton nom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seniz adin ne
seniz
Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
enseigne-moi tes voies, ô Éternel! je marcherai dans ta fidélité. dispose mon coeur à la crainte de ton nom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adam, ‹‹adın ne?›› diye sordu. ‹‹yakup.››
il lui dit: quel est ton nom? et il répondit: jacob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daha sonra senin adın ve email adresin takip edecek.
votre nom et adresse e-mail suivront.
Last Update: 2012-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on iki taş aldı. bu sayı rabbin yakupa, ‹‹senin adın İsrail olacak›› diye bildirdiği yakupoğulları oymaklarının sayısı kadardı.
il prit douze pierres d`après le nombre des tribus des fils de jacob, auquel l`Éternel avait dit: israël sera ton nom;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
büyük ve pek cömert olan rabbinin adı ne yücedir!
béni soit le nom de ton seigneur, plein de majesté et de munificence!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binlerce insana sevgi gösterir, ama babaların işlediği günahların karşılığını çocuklarına ödetirsin. ey büyük ve güçlü tanrı! her Şeye egemen rabdir senin adın.
tu fais miséricorde jusqu`à la millième génération, et tu punis l`iniquité des pères dans le sein de leurs enfants après eux. tu es le dieu grand, le puissant, dont le nom est l`Éternel des armées.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siz, hayır adına ne yaparsanız, allah, onu bilir.
et le bien que vous faites, allah le sait.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
senin adına firavunla konuşmaya gittim gideli firavun bu halka kötü davranıyor. sen de kendi halkını kurtarmak için hiçbir şey yapmadın.››
depuis que je suis allé vers pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sonra İsa adama, ‹‹adın ne?›› diye sordu. ‹‹adım tümen. Çünkü sayımız çok›› dedi.
et, il lui demanda: quel est ton nom? légion est mon nom, lui répondit-il, car nous sommes plusieurs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rabbin meleğine, ‹‹adın ne?›› diye sordu, ‹‹bilelim ki, söylediklerin yerine geldiğinde seni onurlandıralım.››
et manoach dit à l`ange de l`Éternel: quel est ton nom, afin que nous te rendions gloire, quand ta parole s`accomplira?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yetmişler sevinç içinde döndüler. ‹‹ya rab›› dediler, ‹‹senin adını andığımızda cinler bile bize boyun eğiyor.››
les soixante-dix revinrent avec joie, disant: seigneur, les démons mêmes nous sont soumis en ton nom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o gün yedi kadın bir erkeği tutup, ‹‹kendi yemeğimizi de giysimizi de sağlarız; yeter ki senin adını alalım. utancımızı gider!›› diyecekler.
et sept femmes saisiront en ce jour un seul homme, et diront: nous mangerons notre pain, et nous nous vêtirons de nos habits; fais-nous seulement porter ton nom! enlève notre opprobre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adıniz nedir
quel est votre nom
Last Update: 2010-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: