Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tekerleklerin kenarı yüksek ve korkunçtu; hepsi çepeçevre gözlerle doluydu.
elles avaient une circonférence et une hauteur effrayantes, et à leur circonférence les quatre roues étaient remplies d`yeux tout autour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
canlı yaratıkların birbirine çarpan kanatlarının çıkardığı sesi, yanlarındaki tekerleklerin gürültüsünü, büyük bir gürleme duydum.
j`entendis le bruit des ailes des animaux, frappant l`une contre l`autre, le bruit des roues auprès d`eux, et le bruit d`un grand tumulte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tekerleklerin görünüşü ve yapısı şöyleydi: sarı yakut gibi parlıyorlardı ve dördü de birbirine benziyordu. görünüşleri ve yapılışları iç içe girmiş bir tekerlek gibiydi.
a leur aspect et à leur structure, ces roues semblaient être en chrysolithe, et toutes les quatre avaient la même forme; leur aspect et leur structure étaient tels que chaque roue paraissait être au milieu d`une autre roue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rab keten giysili adama, ‹‹keruvlardan ve tekerleklerin arasından ateş al›› diye buyurunca, adam oraya girip bir tekerleğin yanında durdu.
ainsi l`Éternel donna cet ordre à l`homme vêtu de lin: prends du feu entre les roues, entre les chérubins! et cet homme alla se placer près des roues.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sayısız atının çıkardığı toz sizi örtecek. duvarlarında gedik açılmış bir kente girer gibi kent kapılarınızdan girdiğinde, atlıların, tekerleklerin, savaş arabalarının gürültüsünden duvarlarınız sarsılacak.
la multitude de ses chevaux te couvrira de poussière; tes murs trembleront au bruit des cavaliers, des roues et des chars, lorsqu`il entrera dans tes portes comme on entre dans une ville conquise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rab keten giysili adama, ‹‹keruvların altındaki tekerleklerin arasına gir. avuçlarını keruvların arasındaki ateş közleriyle doldurup kentin üzerine közleri saç›› dedi. adamın oraya girdiğini gördüm.
et l`Éternel dit à l`homme vêtu de lin: va entre les roues sous les chérubins, remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chérubins, et répands-les sur la ville! et il y alla devant mes yeux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: