Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i want your love
j'veux ton amour
Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 2
Quality:
are you sure you want to choose 'yes'?
Êtes-vous sûr de vouloir choisir 'oui'?
Last Update: 2011-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
do you want to cancel the system encryption pretest?
voulez-vous annuler le pré-test de chiffrement du système?
Last Update: 2014-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
do you want to create a truecrypt file container instead?
voulez-vous créer à la place un fichier conteneur truecrypt?
Last Update: 2014-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
select this option if you want to create a normal truecrypt volume.
sélectionnez cette option si vous voulez créer un volume truecrypt normal.
Last Update: 2013-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
please select the type of volume header backup you want to use:
sélectionnez le type de sauvegarde d'en-tête de volume à utiliser:
Last Update: 2011-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?
Êtes-vous sûr de vouloir déchiffrer définitivement la partition/le disque système?
Last Update: 2014-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.
choisir cette option si vous voulez simplement chiffrer la partition système ou l'intégralité du disque système.
Last Update: 2014-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
windows failed to format the volume as ntfs.do you want to format the volume as fat instead?
windows n'a pas pû formater le volume en ntfs.voulez-vous formater le volume en fat à la place?
Last Update: 2011-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
failed to install '%hs'. %hsdo you want to continue installing?
impossible d'installer '%hs'. %hs voulez-vous continuer l'installation?
Last Update: 2011-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
set this option to a non-zero value if you don 't want php to display a progress meter for curl transfers
choisissez une valeur non nulle pour que php n'affiche pas l 'état des transferts curl.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
please select or type the location where you want to install the truecrypt program files. if the specified folder does not exist, it will be automatically created.
sélectionner ou saisir l'emplacement où vous désirez installer le programme truecrypt. si le dossier spécifié n'existe pas, il sera automatiquement créé.
Last Update: 2009-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
truecrypt has been upgraded to a new version. before you can start using it, your computer must be restarted.do you want to restart it now?
truecrypt a été mis à jour. avant de pouvoir l'utiliser, vous devez redémarrer votre ordinateur.voulez-vous le redémarrer maintenant?
Last Update: 2011-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to create volume header backup for %hs?after you click yes, you will prompted for a filename for the header backup.note: both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. if there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). when restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. the password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that truecrypt determines the type through the process of trial and error).
Êtes-vous sûr de vouloir créer une sauvegarde de l'en-tête du volume: %hs ?après avoir cliqué 'oui', vous serez invité à donner un nom à la sauvegarde de l'en-tête.note: les en-têtes du volume caché et du volume normal seront à nouveau chiffrés en utilisant un nouveau sel et stockés dans le fichier de sauvegarde. s'il n'y a pas de volume caché dans ce volume, la zone réservée pour l'en-tête du volume caché dans le fichier de sauvegarde sera remplie avec des données aléatoires (pour préserver le déni plausible). lors de la restauration de l'en-tête d'un volume à partir d'un fichier de sauvegarde, vous devrez saisir le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) qui étai(en)t valide(s) quand la sauvegarde de l'en-tête du volume a été créée. le mot de passe (et/ou le(s) fichier(s) clé) déterminera(détermineront) automatiquement le type de l'en-tête du volume a restaurer, i.e. normal ou caché (notez que truecrypt déterminera le type par la méthode d'essais et d'erreurs).
Last Update: 2011-08-28
Usage Frequency: 1
Quality: