Results for gedalyanın translation from Turkish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

German

Info

Turkish

gedalyanın

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

German

Info

Turkish

kareah oğlu yohananla kırdaki bütün ordu komutanları da mispada bulunan gedalyanın yanına geldiler.

German

aber johanan, der sohn kareahs, samt allen hauptleuten, so auf dem felde sich gehalten hatten, kamen zu gedalja gen mizpa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yeremya mispaya, ahikam oğlu gedalyanın yanına gitti. onunla ve ülkede kalan halkla birlikte orada yaşamaya başladı.

German

also kam jeremia zu gedalja, dem sohn ahikams, gen mizpa und blieb bei ihm unter dem volk, das im lande noch übrig war.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sürülmüş oldukları ülkelerden geri dönüp yahudaya, mispada bulunan gedalyanın yanına geldiler. sonra bol bol şarap ve yaz meyvesi topladılar.

German

kamen sie alle wieder von allen orten dahin sie verstoßen waren, in das land juda zu gedalja gen mizpa und sammelten ein sehr viel wein und sommerfrüchte.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

adam gönderip yeremyayı muhafız avlusundan getirttiler. evine geri götürmesi için Şafan oğlu ahikam oğlu gedalyanın koruyuculuğuna verdiler. böylece yeremya halkı arasında yaşamını sürdürdü.

German

und ließen jeremia holen aus dem vorhof des gefängnisses und befahlen ihn gedalja, dem sohn ahikams, des sohnes saphans, daß er ihn hinaus in sein haus führte. und er blieb bei dem volk.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İsmail, muhafız birliği komutanı nebuzaradanın ahikam oğlu gedalyanın sorumluluğuna bıraktığı mispadaki bütün halkı ve kral kızlarını tutsak aldı. netanya oğlu İsmail tümünü tutsak alıp ammonlulara sığınmak üzere yola çıktı.

German

und was übriges volk war zu mizpa, auch die königstöchter, führte ismael, der sohn nethanjas, gefangen weg samt allem übrigen volk zu mizpa, über welche nebusaradan, der hauptmann, hatte gesetzt gedalja, den sohn ahikams, und zog hin und wollte hinüber zu den kindern ammon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

muhafız birliği komutanı nebuzaradanın Şafan oğlu ahikam oğlu gedalyanın sorumluluğuna bırakmış olduğu bütün kadınları, erkekleri, çocukları, kral kızlarını da götürdüler. peygamber yeremyayla neriya oğlu baruku da alıp

German

nämlich männer, weiber und kinder, dazu die königstöchter und alle seelen, die nebusaradan, der hauptmann, bei gedalja, dem sohn ahikams, des sohnes saphans, hatte gelassen, auch den propheten jeremia und baruch, den sohn nerias,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o yılın yedinci ayında kral soyundan ve kralın baş görevlilerinden elişama oğlu netanya oğlu İsmail, on adamıyla birlikte mispaya, ahikam oğlu gedalyanın yanına gitti. orada, mispada birlikte yemek yerlerken,

German

aber im siebenten monat kam ismael, der sohn nethanjas, des sohnes elisamas, aus königlichem stamm, einer von den obersten des königs, und zehn männer mit ihm zu gedalja, dem sohn ahikams, gen mizpa und sie aßen daselbst zu mizpa miteinander.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

mispaya, gedalyanın yanına geldiler. gelenler netanya oğlu İsmail, kareahın oğulları yohanan ve yonatan, tanhumet oğlu seraya, netofalı efayın oğulları, maakalı oğlu yaazanya ve adamlarıydı.

German

kamen sie zu gedalja gen mizpa, nämlich ismael, der sohn nethanjas, johanan und jonathan, die söhne kareahs, und seraja, der sohn thanhumeths, und die söhne ephais von netopha und jesanja, der sohn eines maachathiters, samt ihren männern.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kâhinlerin soyundan gelip yabancı kadınlarla evlenenler şunlardı: yosadak oğlu yeşunun oğullarından ve kardeşlerinin soyundan maaseya, eliezer, yariv, gedalya.

German

und es wurden gefunden unter den kindern der priestern, die fremde weiber genommen hatten, nämlich unter den kindern jesuas, des sohnes jozadaks, und seinen brüdern maaseja, elieser, jarib und gedalja,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,546,221 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK