Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"putperestler şöyle diyorlardı".
und sie pflegten zu sagen:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bunun üzerine putperestler koşarak ona geldiler.
da kamen sie auf ihn zu geeilt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(putperestler) koşarak İbrahim'e geldiler.
da kamen sie auf ihn zu geeilt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ama putperestler sizinle toptan savaşırlarsa siz de onlarla toptan savaşın.
und führt den bewaffneten kampf gegen die muschrik allesamt, wie sie den bewaffneten kampf gegen euch allesamt führen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bu putperestler and olsun ki, bela yağmuruna tutulmuş olan kasabaya uğramışlardı.
sie kamen doch an der stadt vorbei, auf die der unheilsregen niederging.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kitaplıların inkarcıları da, putperestler de rabbinizden size bir iyilik indirilmesini istemez.
diejenigen von den leuten des buches und von den polytheisten, die nicht glauben, mögen es nicht gern, daß auf euch etwas gutes von eurem herrn herabgesandt wird.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kitap halkının inkarcıları ve putperestler, cehennem ateşinin içindedirler ve orada ebedi kalıcıdırlar.
diejenigen von den leuten des buches und den polytheisten, die nicht glauben, werden im feuer der hölle sein; darin werden sie ewig weilen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ey inananlar, putperestler pistir; bu yıldan sonra kutsal mescid'e yaklaşmasınlar.
ihr, die den iman verinnerlicht habt! die muschrik sind wie die rituelle unreinheit, so laßt sie, nach diesem ihrem jahr, nicht in die nähe von almasdschidilharam kommen!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
putperestler: "onun için bir yapı yapın da onu oradan ateşin içine atın" dediler.
sie sagten: "baut einen bau für ihn und werft ihn in die gahim!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kitap halkının inkarcıları ve putperestler, kendilerine açık delil/kanıt gelmesine rağmen yollarını terketmezler.
diejenigen von den leuten der schrift und den götzendienern, die ungläubig sind, werden sich nicht (eher von ihrem unglauben) lösen, bis (daß) der klare beweis zu ihnen kommt,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
putperestler, kendi inkarlarına bizzat tanık oldukları halde, allah'ın mescidlerini sıkça ziyaret etmemeli.
die götzendiener dürfen keine erhaltung der moscheen allahs vornehmen, solange sie gegen sich selbst den unglauben bezeugen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aranızda fuhuş olduğu söyleniyor, üstelik putperestler arasında bile rastlanmayan türden bir fuhuş! biri babasının karısını almış.
es geht eine gemeine rede, daß hurerei unter euch ist, und eine solche hurerei, davon auch die heiden nicht zu sagen wissen: daß einer seines vaters weib habe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
köpekler, büyücüler, fuhuş yapanlar, adam öldürenler, putperestler, yalanı sevip hile yapanların hepsi dışarıda kalacaklar.
denn draußen sind die hunde und die zauberer und die hurer und die totschläger und die abgöttischen und alle, die liebhaben und tun die lüge.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
beğenseniz bile, putperest bir kadından, imanlı bir cariye kesinlikle daha iyidir.
und eine gläubige dienerin ist besser als eine götzenanbeterin, mag sie euch auch noch so gut gefallen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: