From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bush, "her ikimiz de yurttaşlarımızın acımasız teröristlerce öldürülmesinin ne demek olduğunu biliyoruz.
«Και οι δύο μας κατανοούμε τι σημαίνει να έχουμε τους συμπολίτες μας κατεστραμμένους από ανελέητες δολοφονίες τρομοκρατών.
oreskoviç'in avukatı zelko oluyiç, kararın acımasız olduğunu belirterek yüksek mahkeme'ye başvuracağını söyledi.
Ο δικηγόρος του Ορέσκοβιτς, Ζέλικο Ολούγιτς, χαρακτήρισε την ετυμηγορία πολύ αυστηρή και υποσχέθηκε να ασκήσει έφεση ενώπιον του Ανωτάτου Δικαστηρίου.
aktivistlere göre sorun, çok sayıda türk hükümetin cesur ve acımasız kalkınma vizyonuna kanarken, az sayıda kişinin bunun çevresel sonuçlarından kaygılanmasından kaynaklanıyor.
Το πρόβλημα, αναφέρουν οι ακτιβιστές, είναι ότι ενώ πάρα πολλοί Τούρκοι παραπλανιόνται από το όραμα της κυβέρνησης για τολμηρή, αδυσώπητη ανάπτυξη, λίγοι ανησυχούν για τις περιβαλλοντικές συνέπειες.
nbs, dinarın acımasız düşüşünün ekonomideki ciddi bir açığın ve belgrad'ın sahip olmadığı parayı harcamaya son vermesi gereğinin bir göstergesi olduğu konusunda uyarıyor.
Η nbs προειδοποιεί ότι η ότι η απηνής βύθιση του δηναρίου απεικονίζει μια σοβαρή ατέλεια στην οικονομία και την ανάγκη του Βελιγραδίου να σταματήσει τη δαπάνη χρημάτων που δεν διαθέτει.
kasım 1995’te görüşmeleri yapılan ve bir ay sonra imzalanan dayton anlaşması ile bosna hersek’te üç yıldır devam etmekte olan acımasız etnik savaş sona erdi.
Η Συμφωνία του Ντέιτον, η οποία επετεύχθη μετά από διαπραγματεύσεις οι οποίες έλαβαν χώρα τον Νοέμβριο του 1995, και υπεγράφη ένα μήνα μετά, έθεσε τέλος στην τριετούς διαρκείας βίαιη, εθνοτική διαμάχη στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη.
imf Çarşamba günü yayınladığı acımasız bir raporda dünya çapında bir ekonomik kriz öngörmekle birlikte, bankanın baş ekonomisti "bir büyük buhran riskinin neredeyse sıfır" olduğunu söyledi.
Το ΔΝΤ προέβλεψε παγκόσμια οικονομική ύφεση σε μία δυσοίωνη έκθεση την Τετάρτη, ωστόσο "ο κίνδυνος για Μεγάλη Οικονομική Κρίση είναι σχεδόν μηδενικός", πρόσθεσε ο επικεφαλής οικονομολόγος του οργανισμού.
baÅbakan, yunan makamlarının "tavizsiz ve acımasız" davranacaÄına söz vererek "ciddiyet, sorumluluk ve hepsinden önemlisi birlik" çaÄrısında bulundu.
Δεσμεύθηκε ότι οι Ελληνικές αρχές θα είναι "ανυποχώρητες και σκληρές", ενώ κάλεσε επίσης για "σοβαρότητα, ευθύνη και πάνω απ 'όλα ενότητα".
"temmuz 1995'te srebrenica bölgesinde, uluslararası insaniyet yasaları ihlal edilerek son derece acımasız suçlar işlenmiştir. sc hükümeti savaş suçları işlemiş bütün kişilerin adalete teslim edilmesinde kararlı olup, bu yönde somut tedbirler almaktadır," şeklindeki komisyon raporunda, cinayetlerle ilgili olarak soruşturulacak 892 kişinin isimleri veriliyor.
"Στην περιοχή της Σρεμπρένιτσα τον Ιούλιο του 1995, διεπράχθησαν τεράστια εγκλήματα παραβιάζοντας οδυνηρά το διεθνή αστικό δίκαιο....η κυβέρνηση της rs έχει δεσμευθεί και λαμβάνει αποφασιστικά μέτρα για να οδηγήσει στη δικαιοσύνη όλους όσους διέπραξαν εγκλήματα πολέμου", ανέφερε η επιτροπή, κατονομάζοντας 892 άτομα τα οποία διερευνούνται σχετικά με τις δολοφονίες.