Results for dinlemediler translation from Turkish to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Italian

Info

Turkish

dinlemediler

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Italian

Info

Turkish

dinlemediler rabbin sesini.

Italian

mormorarono nelle loro tende, non ascoltarono la voce del signore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama dinlemediler, tanrıları rabbe güvenmeyen ataları gibi inat ettiler.

Italian

ma essi non ascoltarono, anzi indurirono la nuca rendendola simile a quella dei loro padri, i quali non avevano creduto al signore loro dio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama dinlemediler, kulak asmadılar. kötülüklerinden dönmediler, başka ilahlara buhur yakmaktan vazgeçmediler.

Italian

ma essi non mi ascoltarono e non prestarono orecchio in modo da abbandonare la loro iniquità cessando dall'offrire incenso ad altri dei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

lut, and olsun ki, onları bizim yakalamamızla uyarmıştı, ama onlar uyarmaları şüphe ile karşılayarak dinlemediler.

Italian

egli li aveva avvisati del nostro castigo, ma dubitarono di questi moniti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

krallarımız, önderlerimiz, kâhinlerimiz, atalarımız yasana göre yaşamadılar. verdiğin buyrukları, yaptığın uyarıları dinlemediler.

Italian

i nostri re, i nostri capi, i nostri sacerdoti, i nostri padri non hanno messo in pratica la tua legge e non hanno obbedito né ai comandi né agli ammonimenti con i quali tu li scongiuravi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹size satılıp altı yıl kölelik eden İbrani kardeşlerinizi yedinci yıl özgür bırakacaksınız.› ama atalarınız beni dinlemediler, kulak asmadılar.

Italian

al compiersi di sette anni rimanderà ognuno il suo fratello ebreo che si sarà venduto a te; egli ti servirà sei anni, quindi lo rimanderai libero disimpegnato da te; ma i vostri padri non mi ascoltarono e non prestarono orecchio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹‹givadaki o serserileri bize hemen teslim edin. onları öldürüp İsraildeki kötülüğün kökünü kazıyalım.›› ama benyaminoğulları İsrailli kardeşlerini dinlemediler.

Italian

dunque consegnateci quegli uomini iniqui di gàbaa, perché li uccidiamo e cancelliamo il male da israele». ma i figli di beniamino non vollero ascoltare la voce dei loro fratelli, gli israeliti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

gelip ülkeyi mülk edindiler, ama senin sözünü dinlemediler, kutsal yasan uyarınca yürümediler. yapmalarını buyurduğun şeylerin hiçbirini yapmadılar. bu yüzden bütün bu felaketleri getirdin başlarına.

Italian

essi vennero e ne presero possesso, ma non ascoltarono la tua voce, non camminarono secondo la tua legge, non fecero quanto avevi comandato loro di fare; perciò tu hai mandato su di loro tutte queste sciagure

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

senden önce de birtakım ümmetlere resuller gönderdik. dinlemediler: hakka dönüş yapsın, suçlarının affı için niyaz etsinler diye onları çetin bir yoksulluk, hastalık ve sıkıntılarla cezalandırdık.

Italian

già inviammo [profeti] alle comunità che ti hanno preceduto, poi le colpimmo con avversità e afflizioni, affinché divenissero umili.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İşledikleri suçlar yüzünden kendisini de çocuklarıyla görevlilerini de cezalandıracağım. onların, yeruşalimde yaşayanların ve yahuda halkının başına sözünü ettiğim bütün felaketleri getireceğim. Çünkü beni dinlemediler.› ››

Italian

io punirò lui, la sua discendenza e i suoi ministri per le loro iniquità e manderò su di loro, sugli abitanti di gerusalemme e sugli uomini di giuda, tutto il male che ho minacciato, senza che mi abbiano dato ascolto»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah size verdiği sözde durdu ve nitekim izniyle onları darmadağın ettiniz. ama, sevdiğiniz (zaferi) size gösterdikten sonra duraksadınız, savaş hakkında birbirinizle çekiştiniz ve emirleri dinlemediniz.

Italian

allah ha mantenuto la promessa che vi aveva fatto, quando per volontà sua li avete annientati, [e ciò] fino al momento in cui vi siete persi d'animo e avete discusso gli ordini. disobbediste, quando intravedeste quello che desideravate.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,463,815 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK